ausziehen
Verb: Worttrennung: Bedeutungen: Übersetzungen:
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.002
Verb: Worttrennung:
- aus·zie·hen, Präteritum: zog aus, Partizip II: aus·ge·zo·gen
Aussprache:
- IPA [ˈaʊ̯sˌt͡siːən]
- Hilfsverb haben:
- [1] transitiv, auch mit Dativ: etwas (für jemanden) durch Ziehen entfernen
- [2] transitiv: etwas die farbliche Intensität nehmen, bleich machen
- [3] transitiv, Chemie, Pharmazie: etwas herauslösen, indem es ausgekocht wird; einen Extrakt von etwas herstellen
- [4] transitiv, veraltend oder fachsprachlich: etwas häufig in gekürzter Fassung herausschreiben
- [5] transitiv: etwas verlängern oder vergrößern, indem die ineinandergeschobenen Teile auseinandergezogen werden
- [6] transitiv, auch mit Dativ: (für jemanden) etwas vom Körper abziehen oder ablegen, das als Kleidungsstück getragen wird
- [7] transitiv, auch mit Dativ oder reflexiv: jemandem alle Kleidungsstücke abnehmen
- [8] transitiv, Jägersprache: das Gescheide mit einem Haken herausziehen
- [9] transitiv: etwas Gezeichnetes mit Tusche nachziehen, um es gut sichtbar zu machen
- [10] transitiv: etwas zu einer Linie vervollständigen
- Hilfsverb sein:
- [11] intransitiv: aus einem Gebäude ins Freie gehen
- [12] intransitiv: von seinem derzeitigen Wohnort oder Arbeitsraum weggehen, um sich meist an einem anderen Ort niederzulassen
- [13] intransitiv: herausziehen und nicht mehr vorhanden sein
- [1] herausziehen
- [2] ausbleichen
- [3] extrahieren
- [4] exzerpieren
- [7] entkleiden
- [1] Er zog sich einen Splitter aus.
- [2] Das Sonnenlicht zieht die Farbe aus.
- [4] Wenn die Gäste kommen, wird der Tisch ausgezogen.
- [6] Zieh sofort diese schreckliche Jacke aus!
- [6] „Zieht den Bayern die Lederhosen aus, Lederhosen aus - zieht den Bayern die Lederhosen aus, Lederhosen aus - …“ (hämischer Sprechgesang gegnerischer Fans in deutschen Stadien, wenn die Profi-Mannschaft des Fußballvereins FC Bayern München ein Spiel verliert)
- [7] Der Arzt zu seinem Patienten: „Wenn ich Sie untersuchen soll, müssen Sie sich erst ausziehen.“
- [10] Sie zog die punktierte Linie aus.
- [11] Die Männer sind zur Jagd ausgezogen.
- [12] Wenn ich 20 bin, ziehe ich aus dieser Bruchbude aus.
- [13] Da die Kaffeedose nicht richtig verschlossen war, ist das Kaffeearoma ausgezogen.
- [7] jemanden ausziehen
- englisch: [1] pull out, draw, extract; [2] bleach; [3] extract, exhaust, distill; [4] excerpt; [5] extend, pull out, draw out; [6] divest, doff, strip, take off, remove; [7] undress; [9] trace; [11] set forth, set out, depart; [12] move out; [13] fade, evaporate
- französisch: [1] tirer, arracher; [2] décolorer; [3] extraire; [4] dépouiller, extraire; [5] rallonger, déplier; [6] enlever, ôter, retirer; [7] déshabiller, dévêtir, sich ausziehen: se déshabiller [9] tracer; [11] partir; [12] déloger, déménager; [13] évaporer,
- italienisch: [1] strappare; [2] imbiancare; [3] estrarre; [5] allongare; [6] levare, levarsi, togliere, Schuhe, Socken: scalzare, sich Schuhe, Socken: scalzarsi; [7] spogliare, svestire, sich ausziehen: spogliarsi; [11] andare, partire; [12] sloggiare, sfratare
- portugiesisch: [1] tirar, extrair; [4] extrair, extratar; [6] despir, Schuhe, Strümpfe: descalçar; [7] despir, sich ausziehen: despir-se; [12] sair mudar-se
- russisch: [5] раздвигать; [6] снимать; [7] раздевать, sich ausziehen: раздеваться; [11] съезжать, выезжать
- spanisch: [1] sacar; [1, 3] extraer; [2] decolorar, descolorar; [4] extractar; [5] alargar, extender; [6] quitar; [7] desnudar, sich ausziehen: desnudarse; [11] salir; [12] mudarse
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.002