gebrechen
Siehe auch: Gebrechen
Verb: Worttrennung: Bedeutungen: Übersetzungen:
Gebrechen
Substantiv, n: Worttrennung: Bedeutungen: Übersetzungen:
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
Siehe auch: Gebrechen
Verb: Worttrennung:
- ge·bre·chen, Präteritum: ge·brach, Präteritum: ge·bro·chen
Aussprache:
- IPA [ɡəˈbʁɛçn̩]
- [1] gehoben, unpersönlich, persönlich nur veraltend: fehlen, mangeln
- Erbwort von mittelhochdeutsch gebrechen „mangeln, fehlen, zerbrechen“, zu althochdeutsch gibrehhan „zerbrechen“
- [1] reichen, ausreichen
- [1] Und da es an Wein gebrach, spricht die Mutter Jesu zu ihm: Sie haben nicht Wein.
- [1] Sie lebten in gehobener Stellung, es gebrach ihnen an nichts.
- [1] Nicht bedenkend, dass im Off / Ihm gebrach an Sauerstoff (Heinz Erhardt)
Gebrechen
Substantiv, n: Worttrennung:
- Ge·bre·chen, Plural: Ge·bre·chen
Aussprache:
- IPA [ɡəˈbʁɛçn̩]
- [1] gehoben: andauernde (körperliche, gesundheitliche) Beeinträchtigung
- [2] österreichisch: Beschädigung, technische Störung
- eine seit dem 13. Jahrhundert bezeugte Substantivierung durch Konversion beziehungsweise durch syntaktische Umsetzung des Verbs »gebrechen«, welche älteres mittelhochdeutsch gebreche m „Mangel, Beschwerde, Krankheit“ verdrängte; im Laufe der frühneuhochdeutschen Zeit setzte sich die übertragene Bedeutung „Krankheit“ als einzige durch
- [1] schweizerisch, sonst veraltet: Gebresten
- [2] Defekt
- [1] In letzter Zeit litt er sehr stark an seinen Gebrechen.
- [1] „Zunehmende Gebrechen und der Kummer um ihren Sohn hatten Charlene ihres Witzes und ihrer lebhaften Art beraubt, und dieselben zwei Dämonen hatten ihren Vater zu einem verbitterten Mann gemacht.“
- [1] „In den Jahren, in denen sich die Gebrechen des Alters zu zeigen begannen, versuchte Hjartward, noch vor seinem Hinscheiden Vergebung zu erlangen.“
- [1] „Mein Vater war zeit seines Lebens ein Hypochonder, der täglich ein anderes Gebrechen hatte, einen neuen Schmerz verspürte.“
- [1] „Insbesondere dort, wo es um Situationskomik geht, machen Schwank und Lustspiel von Gebrechen reichen Gebrauch.“
- [2] Das Gebrechen an der Wasserleitung wurde binnen einer Stunde repariert.
- [2] „Technische Gebrechen am Flugzeug sind nicht bekannt.“
- [2] „Wahrscheinliche Unfallursachen seien ein technisches Gebrechen durch Blockierung der Steuerung durch eine Schraube, durch Blockierung zufolge eines nicht ordnungsgemäß verwahrten Fotoapparats sowie ein Flugfehler des Piloten der abgestürzten Maschine.“
- [2] „Verspäteter Abflug: Fluglinie haftet bei technischem Gebrechen“
- [2] „Dies könne nur darin seinen Grund haben, dass die Zustellung aufgrund technischer Gebrechen nicht möglich gewesen sei.“
- [2] „Die Liste umfasst eine Einschränkung der technischen Probleme, Vogelschlag, die unvorhergesehene Schließung des Luftraums und unvorhergesehene Streiks. »Technisches Gebrechen« als (kostenlose) Erklärung für Verspätungen werden nicht mehr reichen: Sie sollen nur noch in Einzelfällen als »Ausrede« für die Fluglinien gelten.“
- englisch: [1] infirmity, defect
- französisch: [1] je nach Kontext: déficience f, infirmité f, [2] je nach Kontext: dysfonctionnement m, malfonctionnement m
- italienisch: [1] infermità f, umgangssprachlich: acciacco m
- russisch: [1] недостаток
- spanisch: [1] dolencia f, achaque m
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.003