Marsch
Substantiv, f: Worttrennung: Bedeutungen: Herkunft: Übersetzungen: Substantiv, m: Worttrennung: Bedeutungen: Übersetzungen:
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
Substantiv, f: Worttrennung:
- Marsch, Plural: Mar·schen
Aussprache:
- IPA [maʁʃ]
- von mittelniederdeutsch mersch, mersch (verwandt mit Meer, Maar, Moor). Das Wort ist seit dem 17. Jahrhundert im Hochdeutschen belegt.
- [1] Kleiboden
- [1] Die Marsch ist sehr fruchtbar.
- [1] „Um die schweren Böden für die Aussaat vorzubereiten, müssen die Landwirte in der Marsch zusätzliche Arbeitsgänge einlegen.“
- Marsch, Plural: Mär·sche
Aussprache:
- IPA [maʁʃ]
- [1] ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken
- [2] Musik: eine Musikgattung
- von gleichbedeutend französisch marche (ursprünglich: „Gang, Tritt“), dem wahrscheinlich altfränkisch „markōn“ „ein Zeichen setzen, eine Spur hinterlassen“ zugrunde liegt. Das Wort ist seit dem 17. Jahrhundert belegt.
- [1] Hatscher
- [1] Spaziergang
- [1] Der Marsch war diesmal anstrengender als sonst.
- [1] „Nach mehrstündigem Marsch kamen wir zu der Bahnstation, auf der wir verladen werden sollten.“
- [1] „Frieda, durch ihre Märsche nach Glowitz ermutigt, hat in der Dämmerung die Schwester heimlich besucht.“
- [1] „Wir begannen nun unseren Marsch nach Kingston, begleitet von einer Kompanie Glengarrians und einer Gruppe Indianer.“
- [2] „Der Auftritt der Blasmusiker mit Walzer, Polka, Marsch, Opernstücken und symphonischer Musik ist ein Besuchermagnet.“
- jemandem den Marsch blasen – jemandem deutlich seine Auffassung unterbreiten
- jemanden in Marsch setzen – jemanden anfangen lassen/auf etwas ansetzen
- englisch: [1] march; [2] march
- französisch: [1, 2] marche f
- italienisch: [2] marcia f
- portugiesisch: [1, 2] marcha f
- spanisch: [1, 2] marcha f
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.003