Schickse
Substantiv, f: Worttrennung: Bedeutungen: Übersetzungen:
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.004
Substantiv, f: Worttrennung:
- Schick·se, Plural: Schick·sen
Aussprache:
- IPA [ˈʃɪksə]
- [1] (aus jüdischer Sicht) eine weibliche Person nichtjüdischen Glaubens
- [2] salopp abwertend: weibliche Person, die zuweilen als einfältig und lästig empfunden wird und der man nachsagt, sie sei leichtlebig
- [3] umgangssprachlich: Frau
- [4] umgangssprachlich: Prostituierte
- [5] umgangssprachlich: junges Mädchen; geliebtes Mädchen
- [1–3] je nach Quelle seit dem 17. beziehungsweise 18. Jahrhundert bezeugt; ursprünglich die westjiddische Bezeichnung für „Christenmädchen“, sowie im Gegenzug dazu wohl in Sprachformen mit Kontakt zum Jiddischen „Judenmädchen“; zum andern ist das Wort im Rotwelschen zu „Mädchen, Frauenzimmer“ verallgemeinert worden, woraus sich wohl die abwertende Bedeutung „Flittchen“, die zuerst in der Studentensprache aufkam, herausbildete; das jiddische Wort
ist eine Femininbildung zum westjiddischen , welches auf das hebräische zurückgeht; das Femininum hat jedoch wegen der christlichen Dienstmädchen in jüdischen Familien eine erheblich größere Rolle gespielt; der gleichen hebräischen Quelle entstammen »Scheecks« / »Scheeks« / »Scheks« sowie »Schegez« - [4] seit dem 19. Jahrhundert bezeugt
- [5] seit dem 18. Jahrhundert bezeugt
- [1] Goja, Goje/Gojte, Nichtjüdin
- [3] alle umgangssprachlich: Alte, Biene, Dickerchen/Dickerl/Dickerle/Dickerlein, Eichhörnchen, Gold, Hase, Hexe, Ische, Keule, Kröte, alte Krücke, Mamutschka, Matka, süße Maus, Molly, Möpschen, Muckel, Mümmelchen, Mutsch, Muttchen, Mutti, Perle, Pfanne, Pille, Purzel, Put/Pute, Putzikätzchen, Putzischnucki, Ricke, Rippe, Rose, Schachtel, Scheibe, Scheißerl/Scheißerle, Schieter, Schisser, Schnecke, Schnuddel/Schnudel, Schnurrdiburr, Schöne, Schönste, Schraube, Schürze, Seelchen, Seele, Sexerle, Spalttierchen, Spätzchen, Stute, Süße, alte Tasche, Vitamin F, Weibi, Weibsbild, Weibsstück, meine Welt, alte Zotte, Zuckermäulchen
- [4] alle umgangssprachlich, euphemistisch: Allgemeine, Alma, Amüsiermädchen, Amüsiermatratze, Anschaffefrau, Bein, Berufsamüsiererin, Berufsmäßige, Beserl, Bettmaid, Biene, Bolzen, Briefkasten, Bruchbiene, Brunzwinkel, Bumsmädchen, Dämchen, Dame/Dame vom Dienst/Dame des öffentlichen Dienstes/Dame fürs Geld/ Dame des ältesten Gewerbes/Dame des ältesten Gewerbes der Welt/Dame des leichten Gewerbes/Dame minderen Gewichts/Dame der zehnten Muse/Dame mit dem unaussprechlichen Namen/Dame der ältesten Zunft der Welt/Dame von der flotten Zunft/Dame von der leichten Zunft/horizontale Dame/käufliche Dame/leichte Dame/öffentliche Dame/professionelle Dame/schräge Dame/vorübergehende Dame/eindeutig zweideutige Dame, Dienerin des horizontalen Gewerbes/Dienerin der Liebe/Dienerin der käuflichen Liebe, Diensleistungsdame, Dienstmädchen/Dienst-Mädchen, Donna, Dosenverkäuferin, Dulle, Ekelkörper, horizontal Erwerbstätige, Fahrrad, Fetze, Fliege, Flinte, F-Loch, Flöte, Frau auf Zeit, Fraulein/Fräulein, Freudenfrau, Freudenmädchen, Freundin gegen bar/Freundin für Geld, Fuchtel, Futt, Gammel, Gänsefüßchen-Dame, Geige, Geigenspielerin, Geldkatze, Gemse, Genussdame, Geschlechtskatze, Gesellschaftsdame, Gunstgewerblerin, hwG-Frau, Hackbraten, Halbschwergewicht, Halbweltlerin, Hatsche, Haut, Hoppemädchen, Horizontalgewerblerin, Horizontalhostess, Hostess, Hübschlerin, Huhn, Hüpferl, Intimsportlerin, Juchhe-Dame, Kalle, Kätzchen, Katze, Kauffrau, Kletterhanne, Kletterjule, Kobelmädchen, Kuh, Leihdame, Leihkörper, Leisten, Liebesdienerin, Lustmatratze, Mädchen für alle, Mädchen vom Dienst/M.v.D., Mädchen der Liebe, Mädchen von der leichtesten Tugend, allgemeingültiges Mädchen, gefallenes Mädchen, halbseidenes Mädchen, horizontales Mädchen, leichtes Mädchen, Matratze, Matte#Substantiv, f|Matte, Metze, Mietsche, Mieze, Miss Gunst, Modell, Möse, Motte, Muschi, Nachthyäne, Nachtmensch, Nagel, Nähmaschine, Nelke, Nickel, Nymphe, Öffentliche, Omnibus, P. P., Pflaumenhandlung, Pimperliese, Pimpernelle, Presslusthammer, Pritsche, Professionelle, Profi/Profi-Katze, Rabe, Ratte, Reitpferd, Samenräuber, Schinken, Schlampe/Schlampen, Schlapfen, Schleuse, Schlitten, Schnalle, Schöne der Nacht, barmherzige Schwester/mitleidige Schwester, Sexarbeiterin, Sexgewerblerin, Sexmaschine, Sexualdemokratin, Sexualhelferin, Solchene,Spermaklosett, Spritzbüchse, Spritze, Staude, Steckdose, Stück, Stundenfrau, Stute, Sumpfblüte, Tebe, Tilla/Tille, Töle, Truhe, Tülle, Tülpchen, Unke, Uschi, Vergnügungsspenderin, öffentliches Verkehrsmittel, Viertelstundenlöhnerin, Volksempfängerin, Vorführdame, Wachtel, Wanze, sündige Ware, Zahn, professionelle Zeitvertreiberin, Zibbe, Zusel
- [5] umgangssprachlich: Baby, Bluse, Ding, Eule, Fletsche, Fohlenbraten, Gänseliesel, Gift, Hase, Haut, Käfer, Kalb, Kalbfleisch, Maus, Mäuschen, Nutschel, junges Obst, Puppchen/Püppchen/Pupperl, frische Puppe, Putzikätzchen, Remonte, Ritze, Schnecke, Seichpippen/Soachpippn; Stern
- [1] „Ich habe aufgehört zu arbeiten und widmete mich nur noch ihm. Ich tat es, ohne zu wissen, ob er mich jemals heiraten würde: eine Schickse, eine Nichtjüdin aus ärmlichen Verhältnissen.“
- [1] „Als Fünfzehnjähriger trieb er sich mit einer jungen Schickse namens Wanda herum, die Ställe ausfegte.“
- [2] „Die Großmutter hätte gern, dass diese aufgedonnerten Schicksen gleich mal die Hühner rupfen.“
- [2] „Er fängt sich was mit einer Schickse an aus einem Lokal; ’nem Büfettfräulein, was weiß ich!“
- [3] „Du hast deine Schickse und du hast mich, aber kaum taucht irgend ’ne Schlampe aus Europa auf, läufst du weg von mir, um dich mit ihr zu treffen.“
- [4] „Er war froh, daß wenigstens die Jette entkommen zu sein schien, und folgte den Polizisten, die ihn vorwärts schoben, nachdem sie an die Kunden und Schicksen noch einige Vermahnungen gerichtet hatten.“
- [5] „Eine ganze Mandel »Schicksen« waren mit – so nannte er die Mädchen – da würde sich’s schon leben lassen.“
- englisch: [1] shiksa (auch: schicksa, shikse, shikseh), [2] hussy, slut; [3] broad, hen; [4] hooker, slut; [5] gal; princess
- französisch: [1] shiksa f, shikse f; [2] garce f, salope f; [3] meuf f; [4] prostipute f, [5] junges Mädchen: gamine f, gosse f, môme f; Kanada: akadische Regionen (Prinz-Edward-Insel): cotchine f; geliebtes Mädchen: fille bien-aimée f
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.004