Schmier
Substantiv, f: Worttrennung: Bedeutungen: Übersetzungen:
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.002
Substantiv, f: Worttrennung:
- Schmier, Plural: Schmie·ren
Aussprache:
- IPA [ʃmiːɐ̯]
- [1] Österreich; Schweiz, salopp; ohne Plural: Polizei
- [2] Österreich: Bestechungsgeld
- [3] Luxemburg: Belegtes Brot
- [2] Deverbativ zu schmieren im Sinne von „bestechen“
[ Quellen fehlen]
- [1] (Deutschland, umgangssprachlich, oft abwertend) die Bullen, (Deutschland, salopp) Polente, (Deutschland, Gaunersprache) Schmiere, (Österreich, salopp) Kiberei
- [2] Schmiergeld, (Österreich) Schmierage
- [1] „Bist du eigentlich ein Spitzel der Schmier, oder machst du ein Praktikum als Sozialarbeiter?“
- [1] Das Mundartwort «Schmier» ist nicht abschätzig und meint weder Schmiere noch Dreck, sondern ursprünglich «Wache». In Grimms Wörterbuchband von 1899 wird «Schmier» folgendermassen erklärt: Die Wache, Hut, Aufsicht, die bewachende Person, Wächter, Wachtposten, Soldat, Aufpasser, Diebeswache, Wache beim Einbruch, das Wachtgebäude.
- [2] Da floss Schmier in Millionenhöhe.
- englisch: [1] cops; [2] bribe, schmear (auch: schmeer)
- französisch: [1] flicaille f, (argot) poulague f, poulaille f, poule f, (argot) maison Poulaga f; [2] arrosage m, (Kanada) beurrage m, (Kanada, Anglizismus) boodle m, dessous-de-table m, enveloppe f, (Kanada) graissage m, pot-de-vin m
- spanisch: [1] poli f; [2] mordido m, soborno m, unto m
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.002