serbokroatisch
Siehe auch: Serbokroatisch
Adjektiv:

Worttrennung:
ser·bo·kro·a·tisch, keine Steigerung
Aussprache:
IPA [ˌzɛʁbokʁoˈaːtɪʃ]
Bedeutungen:
[1] Linguistik: sich auf das Serbokroatische beziehend, zu ihm gehörig
Beispiele:
[1] „Diese vehement nationalistische Konfrontation mündete auch in kriegerische Konflikte, die nicht nur das Zweite Jugoslawien, sondern auch Idee und Realität einer gemeinsamen serbokroatischen Standardsprache zerstörten.“
Übersetzungen:
Serbokroatisch
Substantiv, n: Worttrennung:
Ser·bo·kro·a·tisch, Singular 2: das Ser·bo·kro·a·ti·sche, kein Plural
Aussprache:
IPA [ˌzɛʁbokʁoˈaːtɪʃ], Singular 2: [ˌzɛʁbokʁoˈaːtɪʃə]
Bedeutungen:
[1] Sammelbezeichnung für die Sprachvarietäten/Varianten einer westsüdslawischen Sprache, die, seit dem Zerfall Jugoslawiens als deklarierte Nationalsprachen, in Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Montenegro und Serbien gesprochen wird, und die, laut der jugoslawischen Verfassung, bis 2002 offizielle Sprache Jugoslawiens war
Herkunft:
Substantivierung des Adjektivs serbokroatisch durch Konversion beziehungsweise syntaktischer Umsetzung
Synonyme:
[1] Kroatoserbisch; seltener: Serbochorvatisch
Gegenwörter:
[1] andere südslawische Sprachen: Bulgarisch, Mazedonisch, Slowenisch
Beispiele:
[1] Sprechen Sie Serbokroatisch?
[1] Wie heißt das auf Serbokroatisch?
[1] Wie kann ich mein Serbokroatisch verbessern?
[1] Das Serbokroatische unterscheidet sich deutlich vom Slowenischen.
[1] „In der Verfassung der SFR Jugoslawien waren das Serbokroatische, Slowenische und Makedonische gleichberechtigte Nationalsprachen der Republik. Das Serbokroatische war Amtssprache in Bosnien und Herzegowina (mit ca. 3,746 Mio. Einwohnern), Kroatien (mit ca. 4,427 Mio. Einwohnern), Montenegro (mit 0,53 Mio. Einwohnern) und Serbien (mit 8,44 Mio Einwohnern) (Haarmann 1975, 169).“
[1] „Das zentrale Thema der jugoslawischen und ihr nachfolgenden Sprachwissenschaft bis heute ist und war ‚Gesellschaft und Sprache‘, bedingt durch die Vielsprachigkeit der Region, die Kontakte zwischen den Sprachen, durch die staatliche Sprachplanung, die spezifische Situation der Sprachvarianten, die unter dem Namen Serbokroatisch zusammengefaßt wurden, durch die verschiedenen Schriften.“
[1] „Die Orthographie des Serbokroatischen wurde im Vertrag von Novi Sad (1954) geregelt und erschien in einer kyrillischen/lateinschriftlichen (kroatischen/serbischen) Parallelausgabe als Pravopis 1960. Danach waren im Serbokroatischen das lateinische und kyrillische Alphabet gleichberechtigt zugelassen, doch wurde das kyrillische im Wesentlichen nur von den Serben (in Serbien, Bosnien, Kroatien) und den Montenegrinern verwendet, daneben aber in zunehmendem Maße auch das lateinische; in Kroatien wurde das kyrillische Alphabet zwar gelehrt, verwendet wurde aber nur das lateinische.“
[1] „Der eigentliche Grund, warum in der vorliegenden Arbeit auf den zusammenfassenden Begriff ‚Serbokroatisch‘ verzichtet wird, ist ein politischer: er berücksichtigt nicht zuletzt die Tatsache, daß die Sprecher der kroatischen Dialekte das Kroatische in jüngerer Zeit nachdrücklich als eigene Sprache verstanden sehen möchten und die Zusammenfassung mit den serbischen Dialekten ablehnen.“
Übersetzungen:


Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.002
Deutsch Wörterbuch