Zaum
Substantiv, m: Worttrennung: Bedeutungen: Übersetzungen:
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.002
Substantiv, m: Worttrennung:
- Zaum, Plural: Zäu·me
Aussprache:
- IPA [t͡saʊ̯m]
- [1] zum Zügeln am Kopf von Zug-, Last- und Reittieren angebrachte Vorrichtung bestehend aus Zaumgebiss und Riemenzeug
- [2] Redewendungen:
- [a] etwas, jemanden im Zaum(e) halten; sich im Zaum(e) halten: etwas, jemanden beherrschen, zügeln; sich zurückhalten
- [b] die Zunge im Zaum halten oder umgangssprachlich das Mundwerk im Zaum halten: nur das sagen, was angebracht ist; sehr überlegt reden
- [c] einer Sache Zaum und Zügel anlegen: etwas zügeln
- [3] übertragen, stark veraltet oder vereinzelt landschaftlich: Gehorsam, Zwang
- [1–3] gemeingermanischer Ursprung *taugm, zu teuhan „ziehen“; bezeugt in althochdeutsch zaum „Seil, Riemen; Zügel“, mittelhochdeutsch zoum; etymologisch verwandt mit altnordisch taumr, altfriesisch tām, altsächsisch tōm, angelsächsisch tēam „Gespann von Zugochsen“, mittelniederdeutsch tōm, neuniederdeutsch tōm, mittelniederländisch und neuniederländisch toom
- [1] Zaumzeug
- [2a] jemandem an die Kandare nehmen
- [1] Dem Rennkamel legt man den Zaum an.
- [1] „Geschirr, Sattel, Zaum, Gebiss und alle anderen Teile der Ausrüstung sind der Größe des Pferdes anzupassen und dürfen keine Verletzungsgefahr darstellen.“
- [2a] Sie konnte ihren Zorn nicht im Zaum halten.
- [2b] Er versteht es nicht, seine Zunge im Zaum zu halten.
- [1] ein güldener Zaum macht das Pferd nicht besser
- [1] wissen, wo die Zäume hängen bzw. wissen, wo im Stall die Zäume hängen: wissen, wie man eine Sache angeht; in etwas bewandert sein
- [3] jemandem in Zaum und Zwang halten
- englisch: [1] bridle; [2a] contain (sth.), police (s.o.)
- französisch: [1] bride f; [2a] mettre un frein (à qc.)
- italienisch: [1] briglia f, freno m, testiera f; [2a] tenere a freno (qualcuno, qualcosa)
- russisch: [1] узда (uzda), уздечка (uzdečka)
- spanisch: [1] brida f; [2a] atar corto a alguien, contenerse
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.002