ziehen
Verb: Worttrennung: Bedeutungen: Übersetzungen:
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
Verb: Worttrennung:
- zie·hen, Präteritum: zog, Partizip II: ge·zo·gen
Aussprache:
- IPA [ˈt͡siːən], spontansprachlich: [t͡siːn]
- [1] mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen
- [2] Zahn, Probe, Karte, Los: entnehmen
- [3] beim Rauchen: an Pfeife, Zigarette und so weiter saugen
- [4] Strich: malen, zeichnen
- [5] von Tee oder Ähnlichem: mit/in heißem Wasser zubereiten; ein Nahrungsmittel (beispielsweise Fleisch) in einer gewürzten Flüssigkeit, in der Regel mit Öl, einlegen und ruhen lassen
- [6] Tiere, Pflanzen: kultivieren
- [7] Hilfsverb sein: den Ort wechseln
- [8] beide Hilfsverben: eine Spielfigur bewegen
- [9] Mathematik: Wurzeln ziehen
- [10] (Konsequenzen, Schlüsse und so weiter) bilden und entsprechend handeln
- [11] unpersönlich: „Es zieht“ = Es herrscht ein Luftzug.
- [12] unpersönlich: „Es zieht“ = Schmerzen haben
- [13] reflexiv: dauern
- [14] entwenden eines Gegenstandes, stehlen
- [15] herunterladen einer Datei
- [16] eine Handfeuerwaffe aus einem Holster/Gürtel holen und auf jemanden richten
- [17] sich in eine Richtung bewegen, sich irgendwohin bewegen
- [18] ein Kabel oder eine Stromleitung unterirdisch in einen Schacht oder in einen Graben legen und anschließen (=verdrahten); ein Kabel oder eine Stromleitung in/an einer Wand befestigen und anschließen
- [19] Jägersprache: ungestört gehen, vom Schalenwild
- [20] Kaufmannssprache: einen Wechsel ausstellen
- [1] schleppen, zerren, reißen
- [2] Probe: nehmen
- [3] einen Zug nehmen
- [4] zeichnen
- [5] auslaugen, köcheln
- [6] anbauen, halten, hältern, kultivieren, mästen, züchten
- [7] wandern
- [8] selten: führen
- [18] verlegen, verkabeln
- [19] wechseln
- [20] trassieren
- [1] Die Lok zieht 40 Güterwaggons.
- [2] Die 13 wird mit am häufigsten gezogen.
- [2] "Wer das kürzeste Streichholz zieht, hat verloren."
- [2] "Komm, ich zeige dir einen Kartentrick: Zieh eine Karte aus diesem Stapel und merke sie dir gut. […] Wir mischen die Karten. […] Stimmt's, es ist diese Pik sieben hier?"
- [2] Er warf € 5,10 in den Fahrscheinautomaten und zog sich eine Fahrkarte.
- [3] Sie zog lässig an ihrer Zigarre.
- [4] Man zieht eine Linie von A nach B.
- [4] Einen Kreis zieht man am besten mit einem Zirkel.
- [5] Ich lasse den Tee drei Minuten ziehen.
- [5] Rezept: […] Die Maultaschen in die mit Suppenwürze und Muskat abgeschmeckte kochende Brühe legen, bei geringer Hitze ziehen lassen bis die Maultaschen oben schwimmen.
- [5] Rezept: Den Rinderrücken in Salz, Pfeffer und Rosmarinzweig in Öl einlegen und mindestens eine halbe Stunde darin ziehen lassen.
- [6] Wir ziehen hier verschiedene Obstsorten.
- [6] Um Gemüse auf dem Dach zu ziehen, eigenen sich am besten sogenannte hydroponische Anlagen [, d.h. in Töpfen, die mit künstlichen Granulaten, Fasern oder Tonkügelchen gefüllt sind].
- [7] Wir sind von Hamburg nach Berlin gezogen.
- [7] Viele [deutsche Auswanderer] ziehen allzu blauäugig in die Ferne, ohne Geld, ohne Sprachkenntnisse, ohne sicheren Job und ohne die geringste Vorstellung, was sie in der Fremde erwartet.
- [7] Die Naturvölker der Nenzen, Chanten und Selkupen ziehen fernab der Siedlungen und Bohranlagen mit ihren Rentierherden und ihren Tschum-Zelten durch die Tundra.
- [8] Ich habe den Läufer nach E4 gezogen.
- [8] Ich bin mit dem Läufer nach E4 gezogen.
- [9] Die Wurzel aus 9 ist leicht zu ziehen.
- [10] "Aus ihrem Verhalten, dem Diebstahl, müssen wir leider Konsequenzen ziehen: Sie sind gefeuert!"
- [10] "Welche Schlüsse ziehen sie aus diesem Bericht?"
- [10] Überschrift: Landwirtschaft - Bauern ziehen magere Ernte-Bilanz
- [10] Bei 7,7 Prozent der 879 [Fußball-]Spieler […] seien demnach auffällige Testosteronwerte gemessen worden […]. In diesen Fälle könnte Doping mit anabolen Steroiden möglich gewesen sein, hieß es. Die Europäische Fußball-Union (UEFA) betonte indes, aus der Studie könne man keine endgültigen Schlüsse ziehen.
- [10] [Vor dem Hintergrund] zunehmender Rauschgiftsucht in den USA: "Wir sollten aus den schlechten Erfahrungen der Amerikaner die Lehren ziehen und der Kriminalisierung durch Rauschgift Einhalt gebieten, solange noch Zeit dazu ist."
- [11] Hier zieht es ganz fürchterlich.
- [12] Seit ein paar Tagen zieht es mir im Knie.
- [13] Die Diskussion zieht sich mal wieder.
- [15] Ich werde mir die Bilder aus dem Internet ziehen.
- [14] Er [der Film "Das Leben ist ein Spiel" von Claude Chabrol] handelt von […] Trickbetrug, […] und vor allem von diversen Methoden, ahnungslosen Leuten unauffällig Geld aus der Tasche zu ziehen.
- [16] Der Neffe [des Türken Sahap S.] zog die Pistole und feuerte auf seinen Onkel, bis der tödlich getroffen zusammenbrach.
- [17] Schilder warnen: "Vorsicht, Strahlengefahr!" Monate sind vergangen seit dem Atomunfall [von Tschernobyl], seit die radioaktive Wolke übers Land zog.
- [18] Ein Haus mit Versorgungsleitungen auszurüsten kann aufwendig sein: Der Elektriker zieht die Strom- und Telephonkabel, der Installateur die Gas-, Wasser- und Abwasserleitungen.
- [18] Unter der Erdoberfläche ziehen sich zwei neue [Gas-]Pipelines wie feine Fäden durch den Südkaukasus, […]
- [19] „E. Hänni schreibt 1960, dass sich aus den Trittsiegeln ersehen lasse, ob das Wild ‚ruhig zog‘ oder flüchtig war.“
- [19] „Nach H. Kropf muss der Jäger darauf achten, wann das Schalenwild am Morgen ‚zu Holze zieht‘“.
- [19:] „H. Beyeler erwähnt, dass man beim Ansitz ‚dem zur Äsung ziehenden Wild‘ die Kugel antragen könne.“
- [1] jemandem das Fell über die Ohren ziehen
- [2] den Schwarzen Peter ziehen, den Kürzeren ziehen
- [4] einen Schlussstrich ziehen
- [7] durch die Lande ziehen, in den Krieg ziehen, um die Häuser ziehen, zu Felde ziehen
- [10] Bilanz ziehen, einen Schlussstrich ziehen, in Betracht ziehen, in Erwägung ziehen, Schlussfolgerungen ziehen, Vergleiche ziehen
- [11] es zieht wie Hechtsuppe, es zieht wie in einem Vogelhaus
- [*] alle Register ziehen – alle Möglichkeiten nutzen
- [*] an einem Strang ziehen – gemeinsam an etwas arbeiten
- [*] etwas (ein Geschäft, einen Abschluss) an Land ziehen
- [*] den Hals aus der Schlinge ziehen – jemandem/etwas mit knapper Not entkommen
- [*] den Hut ziehen vor jemandem – jemandes Leistungen anerkennen
- [*] den Karren aus dem Dreck ziehen – einen Ausweg aus einer schwierigen Situation finden
- [*] den Kopf aus der Schlinge ziehen (siehe: den Hals aus der Schlinge ziehen)
- [*] den Kürzeren ziehen – verlieren
- [*] den Stecker ziehen – etwas beenden
- [*] die Arschkarte ziehen – benachteiligt werden, eine besonders schlecht angesehen Arbeit machen müssen
- [*] die Aufmerksamkeit auf sich ziehen – durch Farbe, Kleidung, Schönheit und Ähnliches besondere Beachtung finden
- [*] die Fäden ziehen – im Hintergrund die Entscheidungen treffen
- [*] die Notbremse ziehen, die Reißleine ziehen
- [*] jemanden durch den Kakao ziehen – jemanden veräppeln
- [*] die Strippen ziehen (siehe: die Fäden ziehen)
- [*] einem alles aus der Nase ziehen – jemandem zum Reden bringen, der eigentlich nichts erzählen will
- [*] Gegensätze ziehen sich an – zwei unterschiedliche Menschen finden einander attraktiv
- jemandem den Zahn ziehen, jemandem diesen Zahn ziehen
- [*] Kreise ziehen – immer weiter bekannt werden
- [*] Leine ziehen – verschwinden
- [*] Nutzen ziehen aus …
- [*] jemanden über den Tisch ziehen – jemanden betrügen
- [*] vom Leder ziehen – lästern
- [*] veraltet: von dannen ziehen – sich trollen
- [*] vor Gericht ziehen – jemanden verklagen
- englisch: [1] pull tow; [1–5] draw; [5] steep, (let) stand; [6] raise, breed; [7] roam, wander; [7, 8] move
- französisch: [1–4] tirer; [2] Zahn arracher; [5] infuser; [6] élever; [7] partir [8] déplacer
- italienisch: [1, 3] tirare; [4] trarre; [6] coltivare; [7] trasferirsi; [7, 8] muovere; [10] dedurre
- portugiesisch: [1] tirar; [2] extrair; [4] traçar; [7, 8] mover
- russisch: [1] тянуть, тащить; [2, 3] тянуть; [3] затягивать; [4] протягивать, проводить; [5] настаивать; [6] разводить, выращивать; [7] уезжать, переезжать; [8] ходить; [9, 10] извлекать; [10] делать; [11] сквозить, тянуть; [12] ныть; [13] тянуться, растягиваться, затягиваться; [14] стянуть, стащить; [15] скачивать
- spanisch: [1] tirar; [2] sacar, extraer; [4] trazar; [7] ir, marchar, caminar; [7, 8] mover
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.003