an einem seidenen Faden hängen
Redewendung: Worttrennung:
an ei·nem sei·de·nen Fa·den hän·gen
Aussprache:
IPA [an ˌaɪ̯nəm ˈzaɪ̯dənən ˈfaːdn̩ ˌhɛŋən]
Bedeutungen:
[1] durch eine konkrete Gefahr akut bedroht sein, weil sich die Gefahr mit ihren gefürchteten Folgen höchstwahrscheinlich verwirklichen wird
Herkunft:
Die Redewendung hat antike Wurzeln. Sie wird einerseits auf die Erzählung vom Damoklesschwert zurückgeführt. Diese ist unter anderem von Cicero und Horaz überliefert. Damokles war Höfling des Tyrannen Dionys von Syrakus und beneidete diesen um all seine Güter. Um ihm eine Lehre zu erteilen, überließ daraufhin Dionys bei einem Festmahl Damokles seinen Platz an der Tafel, sorgte aber dafür, dass über Damokles ein Schwert befestigt wurde, das nur an einem Rosshaar hing.
Andererseits wird eine Verbindung zum Lebensfaden hergestellt, von dem auch bereits in der griechischen Antike und im germanischen Altertum Vorstellungen existierten. Die Schicksalsgöttinnen spannen für jeden Menschen einen Lebensfaden und schnitten ihn durch, wenn der Mensch starb.
Auch ein Bezug zur Bibel ist denkbar, bei 5 Moses 28:66 heißt es in einer von vielen Varianten: „Dein Leben wird vor dir an einem Faden hängen; Tag und Nacht wirst du dich fürchten und deines Lebens nicht sicher sein.“
Synonyme:
[1] an einem Haar hängen
Beispiele:
[1] Es geht ihr jetzt wieder gut, doch nach dem Unfall wurde sie stundenlang operiert und ihr Leben hing buchstäblich an einem seidenen Faden.
[1] „Evas Ehe hängt am seidenen Faden.
[1] Das Überleben der Firma hing an einem seidenen Faden.
[1] „Hypochonder sind davon überzeugt, dass ihre Gesundheit am seidenen Faden hängt.
[1] „Die Zukunft des einst als historisch gefeierten Atom-Abkommens mit dem Iran hängt am seidenen Faden. Noch laufen Rettungsversuche.“
[1] „[Anmerkung: Die Außenminister] Kerry und Lawrow betonten, dass sie die Gespräche in Genf nicht verschieben wollten. Dennoch scheint das Treffen an seidenem Faden zu hängen.
[1] „Beim blamablen Champions-League-Aus bei Manchester City präsentiert sich der FC Schalke 04 in einer desolaten Verfassung. Trainer Domenico Tedesco gerät immer mehr in die Kritik. Seine Zukunft hängt am seidenen Faden.
[1] „Offenbar hängt die WM-Teilnahme [Anmerkung: des Torwarts Manuel] Neuers, der nach langer Verletzungspause wegen eines Mittelfußbruchs auf sein Comeback hinarbeitet, am seidenen Faden.
[1] „Beim Elfmeterschießen verwandeln sich Spieler und Zuschauer in hemmungslos schluchzende Nervenbündel. Das Spiel ist vorbei, die Verlängerung ebenfalls. […] Sieg und Niederlage hängen nun endgültig am viel zitierten seidenen Faden.
Übersetzungen:
  • englisch: [1] hang by a thread ‚an einem Faden hängen‘
  • französisch: [1] ne tenir qu’à un fil ‚nur an einem Faden hängen‘
  • italienisch: [1] essere appeso a un filo ‚an einem Faden angehängt sein‘
  • portugiesisch: [1] estar por um fio ‚an einem Faden sein‘
  • russisch (ISO 9): [1] висеть на волоске ‚an einem Haar hängen‘
  • spanisch: [1] pender de un hilo ‚an einem Faden hängen‘



Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
Deutsch Wörterbuch