die Katze im Sack kaufen
Redewendung: Worttrennung: Bedeutungen: Übersetzungen:
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
Redewendung: Worttrennung:
- die Kat·ze im Sack kau·fen
Aussprache:
- IPA [diː ˈkat͡sə ɪm ˈzak ˌkaʊ̯fn̩]
- [1] umgangssprachlich: etwas kaufen, ohne es vorher zu prüfen
- [2] umgangssprachlich: sich auf etwas Unbekanntes einlassen
- Früher stopften Händler auf Märkten oft eine wertlose Katze statt des ausgemachten Ferkels, Kaninchens oder Hasen in einen Sack, um einen unaufmerksamen Kunden zu betrügen.
- [1] „… und habe mir gesagt: Esra, habe ich mir gesagt, du hast gekauft eine Katze im Sack; auf dein Haupt die Verantwortung.“
- [2] „Da müssen die lieben Eltern sie auf die Bälle führen, daß die Mannspersonen sie zu sehen kriegen; denn die Katze im Sack will keiner mehr kaufen.“
- [2] „‚Das geht nicht‘, sagte der Belper-Fritz nach kurzem Besinnen, ‚das darf nicht sein, Kameraden; so wenig wir eine Katz’ im Sack kaufen, ebensowenig werden wir uns selbst im Sacke verkaufen.‘“
- englisch: [1] buy a pig in a poke
- französisch: [1] acheter chat en poche
- italienisch: [1] comperare a occhi chiusi, comperare la gatta nel sacco, comperare a scatola chiusa
- russisch (ISO 9): [1] купить кота в мешке
- spanisch: [1] comprar a ciegas
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.003