falscher Freund
Wortverbindung, Substantiv, m: Worttrennung:
fal·scher Freund, Plural: fal·sche Freun·de
Aussprache:
IPA [ˈfalʃɐ fʁɔɪ̯nt]
Bedeutungen:
[1] Linguistik, oft im Plural: Wort in einem Wortpaar, das aus in zwei Sprachen in gleicher oder ähnlicher Form vorkommenden Wörtern besteht, die aber nicht dasselbe, sondern Verschiedenes bedeuten
Herkunft:
lehnübersetzt von französisch faux ami (Ein Wort, das man meint zu kennen, ist vergleichbar mit einem falschen Freund, in dem man sich getäuscht hat.)
Beispiele:
[1] Deutsch „Gymnasium“ und englisch „gymnasium“ sind falsche Freunde: Das deutsche Wort "Gymnasium“ hat eine gleich geschriebene Entsprechung im Englischen: „gymnasium“, das aber nicht eine Schulform meint, sondern „Turnhalle“ bedeutet.
[1] Deutsch „Physiker“ und englisch „physician“ sind ebenfalls falsche Freunde: Das englische Wort „physician“ bedeutet im Deutschen „Arzt“ (nicht: „Physiker“).
[1] „Was sind nun eigentlich - sprachwissenschaftlich betrachtet - falsche Freunde oder ‚false friends‘? Es sind Wörter, bei denen in zwei oder mehreren Sprachen Schreibweise ‚und‘ Klang bzw. Schreibweise ‚oder‘ Klang eine identische oder zumindest sehr ähnliche Form aufweisen, so daß man leicht zu falschen Schlüssen hinsichtlich einer vermuteten Bedeutungsgleichheit gelangt.“
[1] „Scheinentlehnungen und falsche Freunde gehören zu den Phänomenen, die für die negative Einstellung der Öffentlichkeit gegenüber Anglizismen verantwortlich sind.“
[1] „Für Fremdsprachenlerner stellen vor allem Äquivalenzen auf der Bedeutungsseite eine Schwierigkeit dar, können doch falsche Freunde wie »reden wie ein Buch«, das im Spanischen nicht ›viel‹, sondern ›klug reden‹ bedeutet, unerkannt bleiben.“
[1] „Insofern ist das Wort für uns und für die Franzosen, die Deutsch lernen, ein sogenannter »''falscher Freund«.“
Übersetzungen:


Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
Deutsch Wörterbuch