gebären
Verb: Worttrennung: Bedeutungen: Übersetzungen:
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.002
Verb: Worttrennung:
- ge·bä·ren, Präteritum: ge·bar, Partizip II: ge·bo·ren
Aussprache:
- IPA [ɡəˈbɛːʁən]
- [1] ein Kind zur Welt bringen
- [2] hervorbringen
- seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; die mittelhochdeutsche Form lautet gebern, die althochdeutsche giberan; diese entstammt der (nicht belegbaren aber rekonstruierten) germanischen Form *ga-ber-a- „gebären“; auch im Gotischen gabairan, im Altenglischen geberan und im Altnordischen bera belegt; all diese Formen sind aus einer perfektivierenden Präfigierung zu der (wiederum nicht belegbaren aber rekonstruierten) germanischen Form *ber-a- „tragen, bringen“ entstanden; diese ihrerseits entspringt der (nicht belegbaren aber rekonstruierten) Form *bʰer- „tragen, bringen“
- [1] zur Welt bringen
- [1] „Solange in Chefetagen bevorzugt Männer eingestellt werden, weil sie keine Kinder gebären, (…) solange wird es schwierig sein, echte Chancengleichheit zu verwirklichen“ (www.focus.msn.de)
- [2] „Und Flut auf Flut sich ohn Ende drängt, und will sich nimmer erschöpfen und leeren, als wollte das Meer noch ein Meer gebären.“ Wikisource-Quellentext „Schiller, Der Taucher“
- der Berg kreißte und gebar eine Maus
- englisch: [1] give birth, bear, deliver
- französisch: [1, 2] accoucher, enfanter, engendrer, mettre au jour, mettre au monde
- italienisch: [1] partorire, dare alla luce, mettere al mondo, generare, figliare; [2] creare, produrre, (scherzhaft) partorire, inventare, ideare
- portugiesisch: [1, 2] parir, dar à luz
- russisch: [1] рожать, рождать; [2] порождать, рождать
- spanisch: [1] dar a luz, criar, nacer, parir
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.002