kreuzen
Verb: Worttrennung: Bedeutungen: Übersetzungen:
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.017
Verb: Worttrennung:
- kreu·zen, Präteritum: kreuz·te, Partizip II: ge·kreuzt
Aussprache:
- IPA [ˈkʁɔɪ̯t͡sn̩]
- [1] Biologie: Tiere oder Pflanzen verschiedener Art, Rasse, Gattung oder Sorte zur Paarung beziehungsweise geschlechtlichen Vereinigung bringen
- [2] reflexiv: sich begegnen, sich überschneiden
- [3] transitiv: etwas kreuzförmig übereinanderlegen
- [3a] Arme
- [3b] Beine
- [4] transitiv: etwas queren, überqueren, überschneiden (Linie, Straße, Weg)
- [5] Seemannssprache: durch Wendemanöver im Zickzackkurs gegen den Wind segeln
- [6] eine Kreuzfahrt oder Seereise machen, das Meer befahren
- [7] am Himmel fliegen
- [8] in einem Wettkampf die Ziellinie überqueren
- Althochdeutsch kruzon „kreuzigen“, mittelhochdeutsch kriuzen auch „bekreuzigen“. Seemännisch im frühen 17. Jahrhundert über niederländisch kruisen zu kruis „Kreuz“.
- [1] bastardieren, hybridisieren
- [2] sich begegnen, sich überschneiden
- [3a] Arme verschränken
- [3b] Beine übereinanderschlagen
- [4] queren, überqueren, überschneiden
- [5] gegen den Wind segeln
- [6] schiffen
- [7] fliegen
- [8] erreichen, ankommen
- [1] klonen, separieren, trennen
- [2] sich entfernen, sich ausweichen, sich verfehlen
- [3] auflösen, öffnen
- [4] ausweichen, umkehren
- [5] mit dem Wind segeln
- [6] ankern, anlanden
- [7] landen
- [1] Kölreuter kreuzte die beiden Tabakarten Nicotiana rustica und Nicotiana paniculata und gewann damit 1760 den Preis der Akademie.
- [1] Die konventionelle Züchtung ist jedoch von der Natur beschränkt, da sich nur wenige Sorten untereinander kreuzen lassen.
- [1] „Allein im Mais haben wir fast 60.000 Gene. Wenn wir nur drei Sorten miteinander kreuzen, können wir 60.000 hoch drei Genkombinationen züchten – das sind mehr Möglichkeiten, als es Menschen auf dieser Erde gibt“, sagt Prof. Dr. Melchinger.
- [2] Er hatte eben die Lanze auf Aias geworfen, aber gerade die Stelle des Panzers getroffen, wo die Riemen des Degengehenks und des Schildes sich übereinander kreuzen; deshalb war der Wurf unschädlich geblieben.
- [2] Da kreuzen sich nun zwei Gedanken, und wir wollen sehen, ob beide bewältigt sind, einer oder keiner.
- [2] Zwei Jubiläen kreuzen sich in diesem Jahr.
- [3] Der Dorfschulmeister stieg hinauf / auf seines Blechschilds Messingknauf / und sprach zum Wolf, der seine Pfoten / geduldig kreuzte vor dem Toten: …
- [4] »Ha, du kommst mir recht,« rief Francesco bebend vor Wut bei Cosimos Anblick, »wenigstens sollst du es büßen, daß du es gewagt, meine Wege zu kreuzen.«
- [4] Hier konnte niemand seinen Weg kreuzen, seinen Frieden stören.
- [4] Die Aussicht, mit diesem unangenehm guten und unsympathisch langarmigen Friesenschläger die langen Messer zu kreuzen, verdüsterte Henrys Gemüt gewitterwolkenartig.
- [5] Kreuzen gegen den Wind bedeutet doppelter Weg, dreifache Zeit und vierfacher Ärger. (Seglerspruch)
- [8] Neuer Rekord: Der 140-Fuß-Maxi-Trimaran „Banque Populaire V" unter Skipper Loïck Peyron kreuzte die Ziellinie in Plymouth gestern um 19:48 Uhr Ortszeit und markierte damit einen neuen Rekord in 1 Tag, 8 Stunden, 48 Minuten mit einer Durchschnittsgeschwindigkeit von 18,5 Knoten.
- die Klingen mit jemandem kreuzen — mit jemanden kämpfen; übertragen: eine Auseinandersetzung mit jemanden haben
- englisch: [1] hybridize, interbreed, [1, 2, 4] cross; [2] intersect, meet; [3a] fold one's arms; [3b] cross one's legs; [4] intersect; [4, 5] traverse; [5] beat about, [6] cruise the sea, [7] cruise the sky
- französisch: [1, 4] croiser; [2] se croiser; [4] louvoyer
- italienisch: [1] incrociare, imbastardire, ibridare; [2] intersecarsi, incontrarsi; [3a, 3b] incrociare; [4] incontrare
- portugiesisch: [1] atravessar
- russisch: [2] пересечься, перекрещиваться; [4] пересечь
- spanisch: [1] mestizar; [1, 4] cruzar; [2] cruzarse; [3a] cruzarse de brazos; [4] atravesar; [5] dar bordadas; [6] cruzar, [7] cruzar
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.017