heißen
Verb: Worttrennung: Bedeutungen: Übersetzungen: Verb: Worttrennung: Bedeutungen: Grammatische Merkmale:
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.018
Verb: Worttrennung:
- hei·ßen, Präteritum: hieß, Partizip II: ge·hei·ßen
Aussprache:
- IPA [ˈhaɪ̯sn̩]
- [1] genannt werden, den Namen haben
- [2] transitiv, veraltend: jemanden etwas heißen:'' jemanden als etwas bezeichnen
- [3] transitiv, gehoben, dialektal: jemanden heißen, etwas zu tun:'' jemanden anweisen, etwas zu tun
- [4] einen bestimmten Sinn haben
- [5] es heißt: es wird erzählt
- [6] es heißt: es gilt
- mittelhochdeutsch: heizen, althochdeutsch: heizzan, welches auf die gemeingermanische Wurzel *hait-a-, „in Bewegung setzen“ zurückgeht, diese wiederum auf die indogermanische Wurzel *kēi-[d], „in Bewegung setzen“.. Vergleiche: Zitat, zitieren
- [1] Ich heiße Maria.
- [1] „Das Bungeespringen, das zutreffender ‚Bungeefallen’ heißen müsste, stellt eine Steigerung des beschriebenen Fallerlebens dar.“
- [1] „Und die Redakteure bildeten sich im Kunstfliegen aus, und je jüdischer einer hieß, desto raußerer flog er raus.“
- [2] Er hieß mich einen Dummkopf.
- [2] Einen in aller Öffentlichkeit Dummbatz geheißenen Ehemann kann man nur bedauern.
- [3] Sie wurde geheißen, ihre Hausaufgaben zu machen.
- [4] Was soll das heißen?
- [4] Heißt das, du kommst nicht?
- [4] „Die goldene Regel des Drachenfliegens heißt, möglichst viel Umsicht walten lassen.“
- [5] Es heißt, er hätte im Lotto gewonnen.
- [5] „Einen Umsturzversuch der USA und Südkoreas in Nordkorea werde China aber verhindern, hieß es in der chinesischen Zeitung "Global Times".“
- [6] Jetzt heißt es aufpassen!
- jemanden willkommen heißen
- englisch: [1] be called; [2] call; [4] mean; [5] be said, say
- französisch: [1] s’appeler; [2] traiter de; [3] demander à, ordonner à, enjoindre à; [4] signifier, vouloir dire; [5] es heißt: on dit; [6] s’agir de, falloir
- italienisch: [1] chiamare
- portugiesisch: [1] chamar-se
- russisch: [1] называться; [4] значить
- spanisch: [1] llamarse; [4] significar
- hei·ßen, Präteritum: heiß·te, Partizip II: ge·heißt
Aussprache:
- IPA [ˈhaɪ̯sn̩]
- [1] Seemannssprache: Fahne oder Segel hissen, hochziehen
- Diese Form des Wortes hissen entstand im 19. Jahrhundert unter dem Einfluss des neuniederländischen hijsen.
- [1] bei der Flagge: senken
- [1] „heißen der Flaggen im Topp: kleiner Flaggenschmuck. Neben Dienstflagge und Gösch wird die Staatsflagge im Großtopp gesetzt.“
- [1] Wenn Wind aufkommt, werden wir die Segel heißen.
- [1] „Leinen los und heiß die Segel! / Fahr mit uns auf unsern Wegen!“
- hei·ßen
Aussprache:
- IPA [ˈhaɪ̯sn̩]
- Genitiv Singular Maskulinum der starken Flexion des Adjektivs heiß
- Akkusativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Adjektivs heiß
- Genitiv Singular Neutrum der starken Flexion des Adjektivs heiß
- Dativ Plural der starken Flexion des Adjektivs heiß
- Genitiv Singular Maskulinum der schwachen Flexion des Adjektivs heiß
- Dativ Singular Maskulinum der schwachen Flexion des Adjektivs heiß
- Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Flexion des Adjektivs heiß
- Genitiv Singular Femininum der schwachen Flexion des Adjektivs heiß
- Dativ Singular Femininum der schwachen Flexion des Adjektivs heiß
- Genitiv Singular Neutrum der schwachen Flexion des Adjektivs heiß
- Dativ Singular Neutrum der schwachen Flexion des Adjektivs heiß
- Plural der schwachen Flexion des Adjektivs heiß
- Genitiv Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Adjektivs heiß
- Dativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Adjektivs heiß
- Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Adjektivs heiß
- Genitiv Singular Femininum der gemischten Flexion des Adjektivs heiß
- Dativ Singular Femininum der gemischten Flexion des Adjektivs heiß
- Genitiv Singular Neutrum der gemischten Flexion des Adjektivs heiß
- Dativ Singular Neutrum der gemischten Flexion des Adjektivs heiß
- Plural der gemischten Flexion des Adjektivs heiß
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.018