hinziehen
Verb, Hilfsverb sein: Worttrennung: Bedeutungen: Übersetzungen: Verb, Hilfsverb haben: Worttrennung: Bedeutungen: Übersetzungen:
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.018
Verb, Hilfsverb sein: Worttrennung:
- hin·zie·hen, Präteritum: zog hin, Partizip II: hin·ge·zo·gen
Aussprache:
- IPA [ˈhɪnˌt͡siːən]
- [1] intransitiv: an einem bestimmten Ort seinen Wohnsitz einrichten; seinen Wohnsitz zu einem bestimmten Ort hin wechseln
- [2] intransitiv; gehoben: sich an einen bestimmten Ort oder in eine bestimmte Richtung bewegen
- [3] intransitiv; teilweise reflexiv; meist von Wolken, Nebel oder Ähnlichem: (an etwas entlang) dahinziehen, dahintreiben
- [1] „In Eichenau, wo er im Jahr 1974 mit seiner Frau und den beiden Kindern hingezogen ist, genießt der Forscher hauptsächlich die Freizeit.“ („Kleine Mädchen werden besser versorgt“, Süddeutsche Zeitung Fürstenfeldbruck, 30.08.2007)
- [2] „Und sie zogen hin nach Gedor bis östlich des Tals, um Weide zu suchen für ihre Schafe […]“
- [3] „Nach den Berichten […] waren den 25. März 1805 in der Gegend von Doroninsk […] einige Meteorsteine glühend aus einer dunklen Wolke gefallen, welche donnernd über den Ort hinzog.“ (Karl Maria Ehrenbert von Moll, Efemeriden der Berg- und Hüttenkunde [1806])
- [3] Der Nebel und die darüber hinziehenden Vogelschwärme verbreiten eine ruhige, sinnliche Stimmung. (Internetbeleg)
- hin·zie·hen, Präteritum: zog hin, Partizip II: hin·ge·zo·gen
Aussprache:
- IPA [ˈhɪnˌt͡siːən]
- [1] transitiv: etwas oder jemanden zu einer bestimmten Stelle oder in eine bestimmte Richtung ziehen
- [2] transitiv; gewöhnlich reflexiv; zuweilen unpersönlich; meist in der Wendung „sich zu etwas/jemandem hingezogen fühlen“: etwas oder jemanden an sich ziehen; jemandes Sympathie, Interesse oder Aufmerksamkeit erwecken, auf sich ziehen
- [3] intransitiv; auch unpersönlich; reflexiv: sich übermäßig in die Länge ziehen; von unerfreulich langer Dauer sein
- [4] transitiv: einen laufenden Vorgang verzögern, in die Länge ziehen
- [5] intransitiv; reflexiv: eine bestimmte räumliche Ausdehnung haben; sich bis zu einem bestimmten Punkt erstrecken oder bis dorthin verlaufen
- [6] intransitiv; reflexiv: sich verzögern; später als erwartet anfangen
- [7] transitiv: etwas aufschieben; später als geplant oder erwartet beginnen oder in Gang setzen
- [3] anhalten, kein Ende nehmen; veraltend: fortwähren
- [6] auf sich warten lassen, sich hinauszögern
- [7] etwas hinauszögern, verschieben, verzögern
- [1] Als der Einbrecher den Laden betrat, hat mich meine Mutter schnell zu sich hingezogen um mich vor ihm zu beschützen.
- [1] Wir zogen unsere Teller reflexartig zu uns hin, nachdem wir gehört hatten, dass das Essen gleich abgeräumt würde.
- [2] Doch fühlt er sich auch immer wieder zu ihr hingezogen, nicht zuletzt, weil sie es beherrscht, ihn zu manipulieren und Schuldgefühle bei ihm zu wecken. (www.wochenblatt.de)
- [2] Schon als er seiner heutigen Ehefrau zum ersten Mal begegnete fühlte er sich sofort zu ihr hingezogen.
- [2] „Doch es zog ihn wieder hin zu den schnellen Militärflugzeugen und so wechselte er 1995 nach Manching, wo er F-4F- und Tornado-Maschinen testete“
- [2] „Darum scheute sich sein Fuß vor der Heimat, zu der doch das ganze Herz ihn sehnend hinzog.“
- [3] Je länger der Prozess sich hinzog, desto eindeutiger schlug die Sympathie in der Öffentlichkeit für das Brautpaar um.
- [3] Er litt an einer Erkrankung des Magens, die sich lange hinzog.
- [3] Außerdem verabschiedeten sich diesmal alle vier amtierenden Monarchinnen mit umfassenden Tätigkeitsberichten und Dankesworten, was sich auch hinzog.
- [4] Man zog die Auswahl hin, um nicht zu früh ein Ergebnis melden zu müssen.
- [5] „Kaum mehr als hundert Seelen lebten im Dorf, aber es zog sich weit hin.“
- [5] „Am Himmel blinkten die Sterne, die glatte Schneefläche zog sich weit hin, am Horizont stand der finstere Wald, erhoben sich die Gipfel der fernen Berge.“
- [6] „Doch seine Abreise zog sich hin und aus Florenz kam der Vorwurf, er weiche aus und wolle gar nicht“
- [7] „Vielleicht gelingt es mir, den Abmarsch bis zum Mittag-Alarm hinzuziehen.“
- französisch: [4] durer
- italienisch: [4] durare
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.018