licht
Siehe auch: Licht
Adjektiv: Bedeutungen: Übersetzungen: Konjugierte Form: Worttrennung: Grammatische Merkmale:
Licht
Substantiv, n: Bedeutungen: Übersetzungen: Substantiv, m, f, Nachname: Worttrennung: Bedeutungen:
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
Siehe auch: Licht
Adjektiv:
Positiv Komparativ Superlativ licht lichter lichtesten
- licht, Komparativ: lich·ter, Superlativ: am lich·tes·ten
Aussprache:
- IPA [lɪçt]
- [1] leuchtend
- [2] dünn bewachsen
- [3] die innere Ausdehnung von Hohlräumen betreffend
- althochdeutsch: lioht, mittelhochdeutsch: lieht
- [1] lichter Ocker
- [2] Der Wald ist hier sehr licht.
- [2] Seine Haare wurden schon lichter.
- [2] „Der Steinkauz ist eine der Vogelarten, der auf die lichten Baumbestände der Streuobstwiesen angewiesen ist.“
- [3] lichte Höhe; lichte Weite
[1] leuchtend
- licht
Aussprache:
- IPA [lɪçt]
- 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs lichten
Licht
Substantiv, n:
Singular Plural Nominativ das Licht die Lichter Genitiv des Lichts
des Lichtesder Lichter Dativ dem Licht
dem Lichteden Lichtern Akkusativ das Licht die Lichter
- Licht, Plural 1: Lich·ter, Plural 2: Lich·te
Aussprache:
- IPA [lɪçt]
- [1] ohne Plural: von einer Quelle ausgehender, gut sichtbarer Anteil des elektromagnetischen Spektrums
- [2] Helligkeit, die tagsüber unter normalen Umständen vorherrscht
- [3] allgemeine Beleuchtung
- [4] künstliche Beleuchtung
- [5] Kerze (manchmal mit Plural 2) • Diese Bedeutungsangabe muss überarbeitet werden.
- [6] Physik: natürliche Beleuchtungsquelle
- [7] im übertragenen Sinn|übertragen: elektrischer Strom
- [8] positiver Wert, Meisterleistung
- [9] Physik: elektromagnetische Welle im Bereich von Infrarot bis Ultraviolett
- [10] Auge des Haarwildes
- mittelhochdeutsch lieht, althochdeutsch lioht, belegt seit dem 8. Jahrhundert, Substantivierung des gleichlautenden Adjektivs (althochdeutsch: lioht, neuhochdeutsch: licht)
- [1] Glanz, Helligkeit, Leuchten, Schimmer
- [2] Tageshelligkeit, Tageslicht
- [3] Schein, Strahl
- [4] Beleuchtungskörper, Kunstlicht, Lichtquelle
- [5] Kerze
- [6] Himmelslicht
- [7] Energie, Strom
- [8] Glanzpunkt, Höhepunkt
- [10] Auge
- [1] Dunkelheit
- [2] Finsternis
- [3] Schatten
- [7] Gas
- [8] Schlusslicht
- [1] Bei Licht sieht es anders aus.
- [1] „Der Schein mehrerer Deckenlampen hüllte den Raum in warmes Licht.“
- [2] Wir warten auf das Licht.
- [3] Dieses Licht schmeichelt mir.
- [4] Mach bitte das Licht an!
- [4] „Die beiden eben verschwelenden Lichter, die mit ihrem Qualme die schon stickige Luft noch stickiger gemacht hatten, hatten allerlei Getier vom Garten her in das Zimmer gelockt, und nur über Art und Beschaffenheit desselben war noch ein Zweifel.“
- [5] Die Lichte sind alle!
- [6] Es standen viele Lichter am Himmel.
- [7] Gibt es hier Licht?
- [8] Er stellte sein Licht unter den Scheffel und wurde bei den Beförderungen regelmäßig übersehen.
- [9] Nichts ist schneller als das Licht.
- [9] Tatsächlich sollten wir aber im Hinterkopf behalten, dass wir nicht genau sagen können, was Licht eigentlich ist.
- [9] „Das Licht wird als ein Bombardement von Teilchen (Photonen) veranschaulicht.“
- [10] Aus der Dickung äugten zwei Paar Lichter.
- [1] Licht am Ende des Tunnels sehen, Licht am Horizont sehen, bei Licht(e) besehen …, das Licht der Welt erblicken, Licht in eine Sache bringen, Licht ins Dunkel bringen, etwas ans Licht bringen, etwas kommt ans Licht, das Licht scheuen
- [2] es werde Licht
- [3] auf jemanden fällt ein schlechtes Licht, jemanden in schlechtes Licht bringen, etwas in rosigem Licht sehen, jemandem im Licht stehen, jemanden hinters Licht führen, in ein schiefes Licht geraten, in einem anderen Licht(e) erscheinen, etwas ins rechte Licht rücken, Wo Licht ist, ist auch Schatten
- [4] grünes Licht haben
- [5] ihm geht ein (Talg-)Licht auf, jemandem das Licht ausblasen, sein Licht nicht unter den Scheffel stellen, jemandem ein Licht aufstecken
- [6] wie Motten, die das Licht umschwärmen
- [8] sein Licht leuchten lassen, er ist kein großes Licht
- [10] auf die Lichter kriegen (Faustschläge auf die Augen [als Drohung])
- Messer, Gabel, Schere, Licht, sind für kleine Kinder nicht! -
[1] von einer Quelle ausgehender, gut sichtbarer Anteil des elektromagnetischen Spektrums
- englisch: light
- französisch: lumière
- italienisch: luce
- portugiesisch: luz f
- russisch: свет
- spanisch: luz
[2] Helligkeit, die tagsüber unter normalen Umständen vorherrscht
- englisch: light
- italienisch: luce
- portugiesisch: luz f
- russisch: свет
[3] allgemeine Beleuchtung
- englisch: light
- italienisch: luce
- portugiesisch: luz f
- russisch: свет
- spanisch: alumbrado
[4] künstliche Beleuchtung
- englisch: light
- italienisch: luce
- portugiesisch: luz f
- russisch: свет, фонарь (Laterne), светильник (Laterne)
- spanisch: alumbrado
[5] Kerze
- russisch: свеча (Kerze)
[6] Physik: natürliche Beleuchtungsquelle
- englisch: light
- russisch: свет
[7] übertragen: elektrischer Strom
- russisch: свет
[8] positiver Wert, Meisterleistung
- spanisch: ilustración
[9] Physik: elektromagnetische Welle im Bereich von Infrarot bis Ultraviolett
- englisch: light
- russisch: свет
- Licht, Plural: Lichts
Aussprache:
- IPA [lɪçt]
- [1] deutschsprachiger Familienname, Nachname
- [1] Frau Licht ist ein Genie im Verkauf.
- [1] Herr Licht wollte uns kein Interview geben.
- [1] Die Lichts fahren heute nach Basel.
- [1] Der Licht trägt nie die Schals, die die Licht ihm strickt.
- [1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau Licht kommt, geht der Herr Licht.“
- [1] Licht kommt und geht.
- [1] Lichts kamen, sahen und siegten.
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
