sich an jemandes Fersen heften
Redewendung: Worttrennung: Bedeutungen: Übersetzungen:
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.002
Redewendung: Worttrennung:
- sich an je·man·des Fer·sen hef·ten
Aussprache:
- IPA [zɪç an ˈjeːmandəs ˈfɛʁzən ˈhɛftn̩]
- [1] jemanden beharrlich, fortwährend verfolgen
- [1] beschatten, nachjagen, nachsetzen, nachsprengen, nachsteigen, nachstellen
- [1] Also hefteten sich Thome und seine Kollegen an die Fersen des Mannes und folgten ihm mehrere Wochen durch die Ukraine und die Schweiz bis nach Deutschland.
- [1] Oft heftete sich die Stasi an Siggi Schefkes Fersen, so auch an jenem 9. Oktober, zwei Tage nach den gespenstischen Feiern zum vierzigsten Geburtstag der DDR.
- englisch: [1] stick to one's heels
- französisch: [1] s'attacher à ses talons
- italienisch: [1] stare alle calcagna di qualcuno
- spanisch: [1] pegarse a los talones de alguien
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.002