stellen
Verb: Worttrennung: Bedeutungen: Übersetzungen:
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.002
Verb: Worttrennung:
- stel·len, Präteritum: stell·te, Partizip II: ge·stellt
Aussprache:
- IPA [ˈʃtɛlən]
- [1] senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen
- [2] kurz für: einstellen, etwas justieren
- [3] reflexiv: sich einer Situation aussetzen (speziell: sich bewusst von der Polizei verhaften lassen)
- [4] Jägersprache, auch allgemein: etwas fangen
- [5] etwas Eigenes zu einer Gegebenheit beisteuern, etwas kostenlos einbringen
- [6] in gewissen Wendungen mit Substantiv, um dadurch ein Verb zu bilden: zum Beispiel: eine Frage stellen = fragen, einen Antrag stellen = beantragen
- [7] reflexiv, mit einem Adjektiv: so tun, als ob die genannte Eigenschaft zutreffen würde
- althochdeutsch, mittelhochdeutsch: stellen
- [1] Er stellte die Vase auf den Tisch.
- [1] Das Kind stellte sich auf den Stuhl.
- [1] Der Besen wurde in den Schrank gestellt.
- [1] Das Model stellte sich in Positur.
- [2] Er stellte gewissenhaft jeden morgen die Uhr.
- [3] Der Boxer stellte sich der Titelverteidigung.
- [3] Der Dieb stellte sich der Polizei.
- [3] „Der versierte Kajakfahrer wird eins mit seinem Boot und kann sich in dieser neuen Einheit den Strömungen, Wirbeln und Kaskaden des Wildwassers stellen.“
- [3] „Keltische Kriegerscharen fielen, von Gallien kommend, in Italien ein, die Römer stellten sich ihnen in der Schlacht an der Allia und erlitten eine katastrophale Niederlage.“
- [4] Die Polizei stellte den Dieb.
- [4] Der Hund des Jägers stellte das Reh.
- [5] Der erste stellte das Mehl, der zweite die Milch und der dritte die Eier. Öl und Marmelade waren schon vorhanden. So konnte das Kochen beginnen.
- [5] Die Partei mit den meisten Stimmen stellt nach der Wahl den Präsidenten.
- [5] Der Brautvater stellt die Musik.
- [6] Ich stellte ihr eine Frage.
- [6] Ich stelle Strafanzeige wegen Diebstahls.
- [7] Du musst dich jetzt nicht taub stellen!
- auf die eigenen Füße stellen — (finanziell) unbhängig machen
- auf sich gestellt sein — ohne Unterstützung sein; alleine mit einer Aufgabe konfrontiert sein
- die Weichen stellen — Entscheidung bezüglich zukünftiges Vorgehen treffen
- eine Sache über eine andere stellen — eine Sache höher einschätzen als eine andere
- Haus/Wohnung/Zimmer etc. auf den Kopf stellen — unordentlich machen oder genau durchsuchen
- Fakten/Tatsachen/Dinge etc. auf den Kopf stellen — Sachverhalt verdrehen
- etwas auf die Beine stellen
- etwas in Abrede stellen
- etwas in den Raum stellen
- etwas in Frage stellen — etwas als ungesichert, zu diskutierend betrachten
- etwas unter Beweis stellen
- jemanden an die Wand stellen
- jemandem den Stuhl vor die Türe stellen
- jemandem eine Falle stellen
- jemanden in den Schatten stellen — jemanden deutlich übertreffen
- jemanden unter Kuratel stellen (
) – jemandem einen Vormund geben, entmündigen - jemanden zur Rede stellen — von jemandem eine Antwort/eine Rechtfertigung verlangen
- jemandem zur / an die Seite stellen — jemanden jemandem in beratender, unterstützender Funktion zuordnen
- sein Licht unter den Scheffel stellen — seine Verdienste / sein Wissen verbergen
- sich auf den Kopf stellen — sich sehr bemühen (meist vergeblich)
- sich auf die Hinterbeine stellen — sich protesthaft erheben
- sich hinter jemanden stellen — jemanden unterstützen (umgangssprachlich; eigentlich: hinter jemandem stehen)
- sich vor jemanden stellen — jemanden schützen, protegieren
- englisch: [1] place, put, stand; [2] adjust; [3] confront, face, turn oneself in; [4] catch; [5] donate; [6] ask, request; [7] pretend to be
- französisch: [1] placer
- italienisch: [1] mettere, collocare; [6] fare una domanda, domandare, chiedere
- portugiesisch: [1] colocar, posicionar; [2] acertar ; [3] entregar; [4] capturar; [5] colocar
- russisch: [1] ставить
- spanisch: [1] colocar, parar; [2] ajustar; [3] enfrentarse, entregarse; [4] capturar; [5] donar; [6] preguntar, pedir; [7] pretender estar
Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.002