wie in Abrahams Schoß
Redewendung: Worttrennung:
wie in Ab·ra·hams Schoß
Aussprache:
IPA [ˌviː ʔɪn ˌʔaːbʁahams ˈʃoːs]
Bedeutungen:
[1] umgangssprachlich: sicher und geborgen; sorglos und in sehr guten – gar himmlischen, paradiesischen – Verhältnissen
Herkunft:
Die Redensart ist so oder so ähnlich schon im Mittelalter bekannt und bezog sich ursprünglich auf religiöse Geborgenheit. Der Vergleich geht auf Lukas 16,22 LUT ↗ zurück, wo berichtet wird, dass der „arme Lazarus“ bei seinem Tod von Engeln in Abraham#Substantiv, m, Vorname|Abrahams Schoß gebracht wird. Abraham war einer der Erzväter des Volkes Israel. Die Fügung »Abrahams Schoß« ist bereits im Neuen Testament eine Metapher für das Paradies. – Wer »wie in Abrahams Schoß« sitzt, fühlt sich sicher und geborgen oder auch in einer nur äußerlichen Weise in einer besonders bequemen oder angenehmen Lage.
Beispiele:
[1] „In dieser Bucht können wir ankern so sicher wie in Abrahams Schoß! Egal, woher der Wind weht, hier gibt's keine Wellen.“
[1] „Du bist noch nie geritten, so ein Esel ist eine eigensinnige Bestie und keine bequeme Familienkutsche, in der man so sicher sitzt wie in Abrahams Schoos; biege dich weiter nach hinten, Miezchen!“
[1] „Man begriff ihn nicht – und doch handelte er, er stand leibhaftig da mit seiner schönen Gestalt und seinem gelockten Haar und dem Armbändchen, er atmete still und regelmäßig, die Knöpfchen seines weichen weißen Oberhemdes hoben und senkten sich unter seinen Atemzügen, und er tat, als könne er sich hier ausruhen, hier in den kostbar gewordenen Schlaf sogar im Stehen versinken, als sei er hier sicher wie in Abrahams Schoß.
[1] „Die heiligen Texte sind voller Gewalt und Zumutungen; sie rufen Abwehr und Aggressionen hervor. Juden, Muslime und Christen, die sie gemeinsam interpretieren, fühlen sich dabei nicht wie in Abrahams Schoß.
[1] „‚Wie in Abrahams Schoß‘, brummt er, während die kleine Maschine durch ein Luftloch taumelt und die Hände seines Mitarbeiters sich in der Lehne verkrampfen.“
Übersetzungen:
  • französisch: [1] comme dans le sein d’Abraham
  • russisch: [1] как у Христа за пазухой



Dieser Text ist aus der Wiktionary und ist unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.004
Deutsch Wörterbuch