see also: Shed
Pronunciation Etymology 1
From Middle English scheden, schede, from Old English scēadan, scādan, from Proto-West Germanic *skaiþan, from Proto-Germanic *skaiþaną (compare Western Frisian skiede, Dutch - and German scheiden), from Proto-Indo-European *skeyt-, from *skey-.
See also Welsh chwydu, Lithuanian skėsti, skíesti, Church Slavic цѣдити, Ancient Greek σχίζω, xcl ցտեմ, Sanskrit च्यति). Related to shoad, shit, sheath.
Verbshed (third-person singular simple present sheds, present participle shedding, simple past and past participle shed or (nonstandard) shedded)
- (transitive, obsolete, UK, dialectal) To part, separate or divide.
- To shed something in two.
- To shed the sheep from the lambs.
- A metal comb shed her golden hair.
- We are shed with each other by an enormous distance.
- c. 1380, Geoffrey Chaucer, Boece (Chaucer)
- If there be any thing that knitteth himself to the ilk middle point [of a circle], it is constrained into simplicity (that is to say, into unmovablity), and it ceaseth to be shed and to flit diversely.
- 1460–1500, The Poems of Robert Henryson
- The northern wind had shed the misty clouds from the sky;
- 1635, "Sermon on Philippians III, 7, 8", in Select Practical Writings of David Dickson (1845), Volume 1, page 166 Internet Archive ↗
- Lest […] ye shed with God.
- (ambitransitive) To part with, separate from, leave off; cast off, let fall, be divested of.
- You must shed your fear of the unknown before you can proceed.
- When we found the snake, it was in the process of shedding its skin.
- 1707, J[ohn] Mortimer, The Whole Art of Husbandry; or, The Way of Managing and Improving of Land. […], London: […] J[ohn] H[umphreys] for H[enry] Mortlock […], and J[onathan] Robinson […], →OCLC ↗:
- White oats are apt to shed most as they lie, and black as they stand.
- (transitive, archaic) To pour; to make flow.
- c. 1591–1595 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC ↗, [Act III, scene ii]:
- Did Romeo's hand shed Tybalt's blood?
- (transitive) To allow to flow or fall.
- I didn't shed many tears when he left me.
- A tarpaulin sheds water.
- (transitive) To radiate, cast, give off (light).
- to shed light on
- Can you shed any light on this problem?
- (obsolete, transitive) To pour forth, give off, impart.
- 1526, [William Tyndale, transl.], The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany: Peter Schöffer], →OCLC ↗, Acts ij:
- Sence now that he by the right honde of god exalted is, and hath receaved off the father the promys off the holy goost, he hath sheed forthe that which ye nowe se and heare.
- (obsolete, intransitive) To fall in drops; to pour.
- 1387–1400, Geoffrey Chaucer, “The Monkes Tale”, in The Canterbury Tales, [Westminster: William Caxton, published 1478], →OCLC ↗; republished in [William Thynne], editor, The Workes of Geffray Chaucer Newlye Printed, […], [London]: […] [Richard Grafton for] Iohn Reynes […], 1542, →OCLC ↗:
- swich a reyn doun fro the welkne shadde
- (please add an English translation of this quotation)
- To sprinkle; to intersperse; to cover.
- 1606, Ben Jonson, Hymenaei:
- Her hair […] is shed with gray.
- (weaving) To divide, as the warp threads, so as to form a shed, or passageway, for the shuttle.
- (music, slang) Alternative form of woodshed
- German: abwerfen, (Furcht) fallen lassen, (Haut) häuten
- Italian: togliersi, gettare
- Portuguese: descartar
- Russian: сбра́сывать
- French: verser
- German: vergießen
- Italian: versare
- Portuguese: verter
- Russian: пролива́ть
- Spanish: verter
- German: vergießen, verschütten, (Wasser) durchlassen
- Italian: versare
- Portuguese: derramar
- Russian: пролива́ть
- Spanish: derramar
- German: verströmen, (Licht) abgeben, (Licht) ausstrahlen, (Licht) abstrahlen, (Licht) werfen, (Problem) näher erläutern, (Problem) aufklären
- Italian: gettare, irradiare, emanare
From Middle English sched, schede, schad, from a combination of Old English scēada and Old English ġesċēad.
Nounshed (plural sheds)
(weaving) An area between upper and lower warp yarns through which the weft is woven. - (obsolete) A distinction or dividing-line.
- (obsolete) A parting in the hair.
- (obsolete) The top of the head.
- (obsolete) An area of land as distinguished from those around it.
- (physics) A unit of area equivalent to 10−52 square meters; used in nuclear physics
- Portuguese: cala
Dialectal variant of a specialized use of shade.
Nounshed (plural sheds)
- A slight or temporary structure built to shade or shelter something; a structure usually open in front; an outbuilding; a hut.
- wagon shed
- wood shed
- garden shed
- A large temporary open structure for reception of goods.
- (British, derogatory, informal) An automobile which is old, worn-out, slow, or otherwise of poor quality.
- Synonyms: Thesaurus:old car
- (British, rail, informal) A British Rail Class 66 locomotive.
- French: hangar, baraque
- German: Schuppen
- Italian: ripostiglio, baracca
- Portuguese: barracão, galpão
- Russian: сара́й
- Spanish: cobertizo, (Latin America) galpón, sotechado, tinglado, tejaván (Mexico), tejabán (Mexico)
- German: Karre, Rostlaube
- Russian: драндуле́т
- Spanish: carraca
shed (sheds, present participle shedding; simple past and past participle shedded)
- (transitive) To place or allocate a vehicle, such as a locomotive, in or to a depot or shed.
- (transitive, music) To woodshed.
Shed
Etymology
Variant of Shedd.
Proper nounThis text is extracted from the Wiktionary and it is available under the CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.004