pasar
Pronunciación : [paˈsaɾ]
Etimología : de latín vulgar *passare, y este del clásico passus, del participio de pandere, y este aféresis de spandere, en última instancia del protoindoeuropeo *spa-
Verbo transitivo
Este texto es extraído del Wikcionario y está disponible bajo la CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.001
Pronunciación : [paˈsaɾ]
Etimología : de latín vulgar *passare, y este del clásico passus, del participio de pandere, y este aféresis de spandere, en última instancia del protoindoeuropeo *spa-
Verbo transitivo
- Sinónimo: conducir
- Sinónimo: cruzar
- Uso: se emplea también como intransitivo
- 4
- Por extensión, transmitir una información, documento u objeto en general a otro.
- Sinónimos: enviar, transferir
- Sinónimos: sobrepasar, traspasar
- 8
- Recorrer con algo una superficie
- Uso: se emplea también como intransitivo
- Uso: se emplea también como intransitivo
- 14
- Exhibir públicamente una película cinematográfica.
- 15
- Ejercitarse en una profesión, especialmente liberal, sirviendo junto a un experto.
- 16
- Por extensión, estudiar una profesión privadamente con un experto.
- 17
- Instruir a alguno en una profesión privadamente.
- 18
- Encontrarse en un sitio a lo largo de un tiempo determinado.
- 19
- Transferirse o extenderse una condición contagiosa o algo análogo.
- 21
- Por extensión, contar con las condiciones materiales e inmateriales necesarias para la existencia continuada.
- Sinónimos: durar, mantenerse, perdurar
- Sinónimo: proceder
- Sinónimo: acceder
- 25
- Llegar momentáneamente a un sitio para realizar allí una acción puntual.
- 28
- Ser considerado o estimado en algún concepto.
- Uso: coloquial
- 30
- No jugar en un determinado turno de algunos juegos, por imposibilidad o elección.
- 31
- Aprobar una materia o curso académico.
- Usos: por extensión, se emplea también como transitivo
- pasar a mejor vida: morir
- pasar de grado: ser promovido un estudiante al curso inmediato superior.
- pasar en blanco: omitir
- pasar en claro: omitir
- pasar en limpio: transcribir un borrador a una versión definitiva
- pasar gato por liebre: engañar, timar
- pasar la noche: pernoctar
- pasar la noche en vela: no dormir en toda la noche
- pasar las de Caín: sufrir muchas penalidades y vicisitudes
- pasar por: concurrir a un sitio momentáneamente
- pasar por alto: ignorar; omitir; desatender
- pasar por encima: saltarse una instancia
- pasar por las armas: ejecutar
- pasar sin pena ni gloria: no dejar ninguna huella importante
- pasar trabajo: sufrir penalidades y adversidades
- buen pasar: buena posición económica
- juego de pasa pasa
- lo pasado, pasado: úsase para invitar a olvidar o perdonar un evento pasado
- no pasar naranja
- pasado por agua: dicho de los huevos, apenas cocidos
- por donde pasa, moja: úsase para sugerir que alguien ha malversado fondos
- pasarse de largo: recorrer una distancia mayor a la necesaria para llegar a destino
- pasarse de listo: tratar de engañar alguien.
- alemán: [2] überwinden,[4] übergeben,[5] überschreiten, passieren,[13] durchgehen, durchkommen, verbringen, vorbeigehen, vorbeikommen
- francés: passer
- inglés: pass, go through
- italiano: passare
Este texto es extraído del Wikcionario y está disponible bajo la CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.001