callar
Pronunciación : [kaˈʎaɾ]
Etimología : del latín vulgar *callare, especialmente el tono de voz, y este del griego antiguo χαλάω. Compárese el doblete calar, así como el catalán callar, el francés caler, el napolitano callare, o el occitano y portugués calar
Verbo intransitivo
1
No emitir ningún sonido vocal, también por medio de la voz y por escrito.
  • Uso: se emplea también como pronominal: callarse Ejemplo: »Leo se debe de callar, yo decido si democracia o dictadura.«
2
Guardar algo en secreto; no decirlo.
  • Ejemplos:
«Él sabe quién lo hizo pero calla
«El consejero de Economía de la Comunidad Madrid, Percival Manglano, presume ayer por la mañana del éxito del rescate: “Es una buena noticia porque la bolsa está subiendo y la prima de riesgo está bajando”. Por la tarde, la Bolsa baja, la prima sube y el consejero calla.» ([https://web.archive.org/web/20120616011151/http://www.eldiario.es/zonacritica/2012/06/12/espana-necesita-otro-rescate-uno-moral/ España necesita otro rescate: uno moral]. Ignacio Escolar, 12 de junio de 2012)
3
Dejar de llorar, cantar, gritar, tocar un instrumento, de meter bulla o ruido.
4
Abstenerse de manifestar lo que se siente o se sabe.
5
Dejar de emitir ciertos animales sus voces; como dejar de cantar un pájaro, de ladrar un perro, de croar una rana, etc.
6
Dejar de hacer ruido el mar, el viento, un volcán, etc.
7
Dejar de sonar un instrumento músico.
Verbo transitivo
8
Hacer que alguien o algo (animal o cosa) deje de hablar o producir sonido.
9
Tener reservada, no decir una cosa.
10
Omitir, pasar algo en silencio.
Locuciones
  • a la chita callando
  • calla callando
  • calla y cuez
Conjugación

mostrar

Traducciones


Este texto es extraído del Wikcionario y está disponible bajo la CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
Diccionario Español