chapar
Pronunciación : [tʃaˈpaɾ]
Etimología : De chapa, y esta de origen incierto. La Academia lo da por onomatopéyico, pero se ha sugerido también una forma latina *klappa, que desembocaría también en el occitano clap, el piamontés chap y el ligur chappa
Este texto es extraído del Wikcionario y está disponible bajo la CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.002
Pronunciación : [tʃaˈpaɾ]
Etimología : De chapa, y esta de origen incierto. La Academia lo da por onomatopéyico, pero se ha sugerido también una forma latina *klappa, que desembocaría también en el occitano clap, el piamontés chap y el ligur chappa
Podria asociarse también al italiano acchiappare , osea, asir, coger, atrapar.
Verbo transitivo- 2
- Responder o reprender a alguno con brusquedad
- Uso: obsoleto
- 5
- Esforzarse con ahínco y constancia
- Uso: coloquial
Este texto es extraído del Wikcionario y está disponible bajo la CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.002