eche
Pronunciación : [ˈe.t͡ʃe]
Etimología : Del imperativo de 2.ª persona del singular (usted) de echar ("expulsar, hacer salir, impulsar hacia un lugar, desplazarse").
Interjección
1
Exclamación de enojo, protesta, indignación o exhortación.
  • Uso: coloquial, contrario a lo que en el interior de Colombia piensan JAMAS se combina con «no joda».
  • Relacionados: caramba, coño, eh, miércoles, mierda, vamos.
  • Ejemplos:
  • «Alguien me dice con voz de trompeta: "Eche, no joda, tócate algo chévere, como Puya Puyará». Illán Baca, Ramón (1990) [https://books.google.com.co/books?id=pGjpAAAAMAAJ&q=%22%C2%A1eche+no+joda!%22 Deborah Kruel]. Bogotá: Plaza& Janés, p. 55.
  • «Me agita el vale en la cara. —¡Eche! Le estoy diciendo que yo no he falsificado ese vale de mierda». Sánchez Juliao, David (1999) [https://books.google.com.co/books?id=1Y00T3mX1CIC&pg=PA100&dq=%22%C2%A1Eche!%22 Cachaco, Palomo y gato]. p. 100.
Traducciones Forma verbal
1
Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de echar o de echarse.
2
Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de subjuntivo de echar o de echarse.
3
Segunda persona del singular (usted) del imperativo de echar o del imperativo negativo de echarse.



Este texto es extraído del Wikcionario y está disponible bajo la CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.001
Diccionario Español