por
Pronunciación : [ˈpoɾ]
Etimología : del castellano antiguo por, y este del latín vulgar *por, y este del latín pro y per.
Preposición
Este texto es extraído del Wikcionario y está disponible bajo la CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.001
Pronunciación : [ˈpoɾ]
Etimología : del castellano antiguo por, y este del latín vulgar *por, y este del latín pro y per.
Preposición
- 1
- Indica el complemento agente en la voz pasiva.
- Ejemplo: La pelota fue pateada por Matías Fernández, el Matigol.
- 2
- Indica el lugar donde ocurre el movimiento, por donde se pasa.
- Ejemplo: Pasando por San Fernando, amaneciendo en Pomaire.
- 3
- Indica una parte o lugar concretos.
- Ejemplo: Tomar la taza por el asa.
- 4
- Indica lugar o fecha aproximada.
- Ejemplos:
- Nos vemos por ahí.
- Nos vemos por marzo.
- 5
- Indica un lapso de tiempo en el curso del cual se produce la acción.
- Ejemplo: Ocurrió por la noche.
- 6
- Indica el motivo o causa.
- Ejemplo: Lo arrestaron por ebriedad.
- Sinónimo: debido a.
- 7
- Indica la razón o finalidad.
- Ejemplo: Llevo sombrero por protegerme del sol.
- 8
- Indica la persona o cosa favorecida por la acción.
- Ejemplo: Lo hago por ti.
- 9
- Indica en qué condición o calidad tiene lugar la acción.
- Sinónimo: de.
- Ejemplo: Recibir por premio.
- 10
- Indica un motivo del que se puede concluir algo.
- Ejemplo: Por lo pálido que estás, imagino que estás enfermo.
- 11
- Indica el procedimiento para hacer o conseguir algo.
- Ejemplo: Desde la ventana me habló por señas.
- 12
- Indica la forma de proceder en la acción.
- Sinónimo: a.
- Ejemplo: Entró por la mala.
- 13
- Indica un precio o valor económico.
- Ejemplo: No te lo vendo ni por cien euros.
- 14
- Indica que algo o alguien es reemplazado en su función.
- Sinónimo: como.
- Ejemplo: Tengo a mi perro por mi mejor amigo.
- 15
- Indica que a alguien se le considera o valora como algo.
- 16
- Indica una cantidad que se reparte en partes iguales.
- Ejemplo: Recibían dos tazas de arroz por persona.
- 17
- Indica multiplicación entre dos números.
- Ejemplo: Dos por quince.
- 18
- Indica proporción entre cantidades.
- Ejemplo: Cinco por ciento.
- 19
- Indica compensación.
- Ejemplo: Una cosa por la otra.
- 20
- Se usa en comparaciones.
- Ejemplo: Jugador por jugador, Ronaldiño sigue siendo el mejor.
- 21
- Indica algo que se relaciona con lo mencionado.
- 22
- Con verbos de movimiento significa ir a buscar.
- Ejemplo: Mañana paso por ti. (También "a por")
- 23
- En medio de un mismo sustantivo repetido, o en medio de la palabra "uno" repetida, indica una acción prolija o que se repite metódicamente.
- Sinónimo: a.
- Ejemplo: Revisarlos 'uno por uno'. Mirar cajón por cajón.
- 24
- Delante de un pronombre o un nombre, indica aceptación por parte de este.
- Sinónimo: para.
- Ejemplo: Por mi, hagan lo que quieran.
- 25
- En tono interrogativo, indaga por el motivo.
- Sinónimo: ¿Por qué?
- 26
- Indica carencia, ausencia o falta.
- Sinónimo: sin.
- Ejemplo: El trabajo quedó por terminar.
- 27
- Con algunos verbos en infinitivo, indica el motivo.
- Sinónimo: para.
- Ejemplo: Por no agravar su falta, prefirió guardar silencio.
- 28
- Delante de algunos verbos en infinitivo, indica que la acción aun no se ejecuta.
- Ejemplo: La loza aun está por lavar.
- 29
- En medio de un verbo en infinitivo y repetido, indica inutilidad, futilidad de la acción.
- Ejemplo: Trabajar por trabajar.
- 30
- Detrás de un verbo conjugado y delante de su infinitivo, indica inutilidad, futilidad de la acción.
- Ejemplo: Ese jugador está desmotivado, está jugando por jugar no más.
- 31
- Precedido de no y seguida de que, o seguido de un adjetivo, o seguido de un adverbio, indica un valor concesivo.
- Ejemplo: No por mucho madrugar amanece más temprano.
- 32
- Indica que se pasa de lado a lado a través de algo.
- Sinónimo: a través de.
- Ejemplo: Pasar un camello por el ojo de una aguja.
- por dejar (no más): Sin motivo (Chile)
- por de pronto
- por el momento
- por eso
- por las buenas
- por las malas
- por que
- por qué
- por si (acaso)
- por uno mismo
- alemán: [1] von,[5] während,[6] für,[6] wegen,[8] für,[9] als,[13] für,[16] pro
- francés: par
- inglés: by
- italiano: per
- portugués: por
Este texto es extraído del Wikcionario y está disponible bajo la CC BY-SA 3.0 license | Terms and conditions | Privacy policy 0.001