échapper
étymologie
verbe
traductions
traductions
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004
étymologie
Du bas latin excappare voir escapar en catalan, espagnol, portugais, scappare en italien, scăpa en roumain, eschaper (« cacher ») lui-même issu de cappa#la|cappa (« sorte de coiffure, chape ») avec le préfixe ex-#la|ex- (« hors de »).
verbe
échapper
- Se sauver des mains de quelqu’un, d’une prison, de quelque péril, etc.
- La partie basse de New York ne fut bientôt plus qu’une fournaise d’où nul n’avait chance d’échapper. (
H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 243 de l’éd. de 1921) - En pleine mer, des bâtiments sombrèrent, ou, désemparés par la tempête, n’échappèrent au naufrage que par des efforts inouïs. (Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé, Les Naufrages célèbres, chap. 19, Hachette, Paris, 1873, 3e édition, 1877, p. 185)
- La partie basse de New York ne fut bientôt plus qu’une fournaise d’où nul n’avait chance d’échapper. (
- Ne pas saisir ; laisser sortir.
- Votre observation m’avait d’abord échappé.
- La patience lui échappe : Il commence à perdre patience, il a témoigné de l’impatience ; il s’emporte, il s’est emporté, après s’être longtemps contenu.
- (Absolument) Se dérobe à la discussion.
- Il est fuyant, il échappe.
- Cesser, par la force ou par la fuite, par un mouvement violent ou adroit, d’être où l’on était, où l’on était retenu,
- Échapper des mains des ennemis.
- Échapper du naufrage, du feu.
- Échapper de la mémoire : Se dit des choses dont on perd le souvenir, que l’on oublie.
- Cela m’avait, m’était échappé de la mémoire.
- Se soustraire ou se dérober par la fuite à ; être préservé de.
- S'échapper à toutes jambes (Dictionnaire de l'Académie française, Firmin Didot, 1843)
- Pendant ce temps, dans la cité géante, le mouvement insurrectionnel échappait à tout contrôle. (
H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 233 de l’éd. de 1921) - S’ils se sont répandus, nombreux, à travers d’autres pays, c’est soit pour fuir des catastrophes (guerres, révolutions, massacres,) soit pour échapper aux inconvénients de la surpopulation. (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- (En particulier) N’être pas saisi, aperçu, découvert, ou seulement remarqué. — Note: Il se dit tant au sens physique qu’au sens moral, et se conjugue alors avec l’auxiliaire avoir.
- Nous avons enfin à examiner des valeurs qui échappent à la classification de Nietzsche et qui ont trait aux rapports civils. (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chap. VII, La Morale des producteurs, 1908, p. 342)
- Tout au sommet de la dune, une vigie recouvre, très au loin, le pays ; rien ne peut lui échapper. (Louis Frèrejean, Mauritanie, 1903-1911 : mémoires de randonnées et de guerre au pays des Beidanes, Karthala, 1995, p. 210)
- La cause de ce phénomène échappe à toutes les recherches.
- Le véritable sens avait échappé à tous les traducteurs.
échapper transitif
- Ne pas saisir ; laisser sortir.
- Laisser échapper un cri, un soupir : Pousser involontairement un cri, un soupir.
- Et, laissant échapper le rideau, il s’approcha du lit. Flossie continuait de ronfler, la bouche ouverte. (
Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 57) - […] mais lorsque la petite pièce décoincée avait échappé à sa main tremblotante, en manque d'alcool, il s'était répandu dans un flot d’insultes schleues que seul Jean-Marie, l’ouvrier alsacien, avait compris. (Julie Cuvillier-Courtot, « Portraits de famille », dans La femme cardinale, Ciboure : Éditions La Cheminante, 2015)
- (En particulier) Se faire par imprudence, par indiscrétion, par mégarde, par négligence, etc.
- Un cri, un soupir lui échappa.
- À peine cette parole me fut-elle échappée, que je sentis mon imprudence.
- Son secret lui échappa.
- Il est impossible qu’une pareille bévue lui soit échappée.
- Quelques fautes, quelques négligences vous sont échappées par-ci par-là.
- (vieilli) Éviter.
- Échapper la potence. : On dit plutôt désormais échapper à la potence.
- Il ne l’échappera pas.
- Ouf ! fit le Persan… nous l’avons échappé belle… Cette ombre me connaît et m’a déjà ramené deux fois dans le bureau directorial. (Gaston Leroux, Le Fantôme de l’Opéra, chapitre XXI, 1910)
- (Figuré) Se dit encore des choses dont on est frustré, ou que l’on ne saurait conserver, fixer, qui se perdent, s’évanouissent, se dissipent.
- Cet emploi, cet héritage lui échappe au moment où il croyait le tenir.
- Laisser échapper une place.
- Laisser échapper l’occasion, une bonne occasion.
- Cet avantage pourrait bien lui échapper.
- Son autorité lui échappe.
- La vie, le temps nous échappe.
- Ce dernier espoir allait aussi lui échapper.
- (Canada) (Poitou-Charentes-Vendée) Lâcher maladroitement, laisser échapper.
- (informatique) Faire perdre la propriété de caractère syntaxique spécial par rapport à une chaîne de caractères, c’est-à-dire transformer en caractère commun en préfixant par un caractère d’échappement (habituellement la barre oblique inverse, convention venant d’UNIX).
- Pour pallier ce problème, il faut échapper les apostrophes se trouvant au cœur de la chaîne. (Apprenez à programmer en Python, « Le monde merveilleux des variables » ↗, OpenClassrooms)
s’échapper (pronominal : s’échapper)
- Pour pallier ce problème, il faut échapper les apostrophes se trouvant au cœur de la chaîne. (Apprenez à programmer en Python, « Le monde merveilleux des variables » ↗, OpenClassrooms)
- (pronominal) Prendre la fuite ; se sauver ; s’évader.
- Recule vite, cherche le dur, le sec, ou tu es perdu. Tu croiras t’échapper en avançant […] Tu t’enfonce davantage […] (
Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958) - D’un coup de rasoir, je lui coupai la tête, et le tronc, d’où un flot de sang s’échappait, gigota quelques secondes sur le parquet. (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)
- S’échapper de prison, des mains de quelqu’un.
- S’échapper de cet endroit à toutes jambes.
- L’oiseau que j’avais pris s’est échappé.
- L’animal rompit son lien et s’échappa.
- Il vit s’échapper le dernier espoir qui lui restait.
- Toutes ses illusions se sont échappées l’une après l’autre.
- Recule vite, cherche le dur, le sec, ou tu es perdu. Tu croiras t’échapper en avançant […] Tu t’enfonce davantage […] (
- (Par extension) En parlant d’une chose, sortir d’un lieu, d’un endroit, d’une autre chose où elle était retenue, enfermée ou contenue.
- Et, au moment où je sors, j’entends un refrain d’opérette s’échapper de la bouche en cœur de M. Caterna. (
Jules Verne, Claudius Bombarnac, ch. VI, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892) - Parfois les rênes s'échappent de nos doigts engourdis, et nos montures aveuglées, tournant le dos à la tempête, refusent d'avancer. (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 36)
- Une petite pluie froide faisait furtivement briller la couverture d’un appentis et tinter sur le zinc, à de rares intervalles, de pesantes gouttes d’eau qui s’échappaient d’une chanlatte percée. (
Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938) - L’eau s’échappe par une fente du rocher.
- Et, au moment où je sors, j’entends un refrain d’opérette s’échapper de la bouche en cœur de M. Caterna. (
- (sport) (familier) Distancer les autres compétiteurs dans une course sportive.
- Un groupe de baroudeurs, sans tricolore, s’est échappé par l'avant. Mais le peloton des meilleurs a décidé de chasser les courageux. Sans pitié. (Jean Emmanuel Ducoin, Go Lance, Librairie A. Fayard, 2013, chap. 65)
- (Figuré) emporter#fr|S’emporter inconsidérément à dire ou à faire quelque chose contre la raison ou la bienséance.
- Il est sujet à s’échapper.
- Il s’échappe souvent.
- Il s’est échappé jusqu’à injurier ce vieillard.
- allemand : entkommen, entrinnen, entwischen, entfliehen, fliehen, entgehen, ausweichen
- anglais : escape, flee
- espagnol : escapar, huir
- portugais : escapar, fugir, se salvar, dar o fora
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004