écumer
étymologie
(XIIe siècle) dénominal#fr|Dénominal de écume#fr|écume, en ancien français escumer. Ce qui est intéressant avec ce dénominal, c’est qu’il présente les deux sens antinomiques :
Faire, donner de l’écume voir peuple, peupler, alors que le latin populo signifie « dépeupler » ;
Ôter, prendre de l’écume voir plume, plumer, alors que le latin plumo signifie « se couvrir de plumes ».

verbe

écumer \e.ky.me\ intransitif conjugaison

  1. Se couvrir d’écume.
    • La mer écume.
    • Ce vin, cette bière écume.
    • Son cheval commençait à écumer.
  2. (Figuré) Manifester vivement sa colère.
    • Cet homme écumait de colère, de rage.
    • Napoléon, on le sait par cent relations, le semonce aussi devant témoins, devant les aides de camp et devant le Conseil d’État, sans aucun ménagement, et, quand la colère écume sur ses lèvres, il n’hésite même pas à lui rappeler Lyon, sa période terroriste, et à le qualifier de régicide et de traître. (Stefan Zweig, Joseph Fouché, Grasset, 1969) }{#if:{#if:| (OCLC {} ↗)}}, page 155}}
  3. Débarrasser de l’écume.
    • Écumer le pot, la marmite.
    • Mais, dites-moi, Thérèse, n’avez-vous pas mis aujourd’hui le pot-au-feu ?
      — Je l’ai mis, monsieur, et même il n’est que temps que j’aille l’écumer.
      (Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éd. Le Livre de Poche, 1967, p. 15.)
    • Écumer du sucre, des confitures, du sirop.
  4. (Figuré) Faire le métier de pirate.
    • Écumer les mers, écumer les côtes : Exercer la piraterie.
  5. (Par extension) piller#fr|Piller, prendre çà et là.
    • Écumer les affaires, les maisons de jeu.
    • Il va partout écumer des nouvelles.

traductions


Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
Dictionnaire Français