étymologie
Du bas latin -idiare, issu du latin -izare, suffixe servant à transcrire des mots grecs. Appartiennent à cette catégorie : barbarizare (« employer des tournures barbares »), iudaizare (« judaïser, vivre comme les Juifs »), baptizare (« baptiser ») ou catechizare (« catéchiser »). - Le suffixe -iser apparaît au milieu du XVIe siècle dans la langue savante avec latiniser (« rendre latin ») dérivé du bas-latin latinizare, gréciser (« rendre grec ») dérivé du latin classique graecizare, puis devient un vrai suffixe s’ajoutant au radical d’adjectifs français : féminiser (« rendre féminin »), germaniser (« rendre allemand »), séculariser (« rendre séculier »). Le suffixe français -oyer correspond à l’évolution de -idiare.
suffixe
-iser
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.005
