abimer
étymologie
verbe
traductions
traductions
traductions
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.005
étymologie
verbe
abimer
- Précipiter dans un abime.
- Les cinq villes que Dieu abima.
- Un tremblement de terre vient d’abimer toute une ville au Japon.
- Cette montagne, cette maison s’est abimée tout à coup.
- La barque s’entrouvrit et s’abima.
- (Figuré) (vieux) Ruiner, détruire entièrement.
- Cette affaire l’a abimé.
- Des dépenses excessives l’ont abimé.
- Faire perdre en qualité.
- ''L’agriculture intensive abime la terre.
- (Figuré) & (familier) Endommager beaucoup.
- Le vent abime le parasol.
- La pluie a abimé mon chapeau.
- La rouille abime le fer.
- L’ouragan abima les blés.
- Quelque chose a abimé mes cheveux.
- Ces longues pluies ont abimé les chemins.
- (pronominal) Se détériorer.
- ''Le muscle s’abime en trop travaillant.
- Cette robe s’abime à la poussière.
- Laisser des meubles s’abimer à l’humidité.
- (pronominal) (Aéronautique) Amerrir d’urgence, s’engloutir.
- (pronominal) (Figuré) S’abandonner complètement à une pensée, à un sentiment, à un genre de vie, s’y plonger.
- engloutir (1)
- endommager (3,4)
- détériorer (3,4)
- allemand : beschädigen
- espagnol : abismar
- italien : inabissare
- allemand : ruinieren, schädigen, zerstören, kaputtmachen
- anglais : ruin, damage, deteriorate
- espagnol : arruinar, estropear, desgraciar
- italien : sciupare
- portugais : arruinar
- russe : разрушать, разрушить, портить, испортить
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.005