agréer
étymologie
verbe
traductions
traductions
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004
étymologie
Dérivé de gré#fr|gré [1] avec le préfixe a- et la désinence -er voir agreer en ancien français, composé de a- et de greer.
verbe
agréer
- Prendre à gré ; recevoir favorablement.
- Des gigues de chevreuil, des quartiers de marcassin parvenaient dans leurs offices et les dames agréaient les honneurs du pied. (Danielle Gallet, Madame de Pompadour: ou le pouvoir féminin, Fayard, 1985)
- Mais avant de vous quitter, laissez-moi ajouter un mot : je vous admire, monseigneur, et l'admiration d'un homme tel que moi vaut la peine d'être agréée par un homme tel que vous. (
Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, coll. « Le Livre populaire » no 31, 1907) - Agréer le service de quelqu’un.
- Ils agréeront la proposition que je leur ai faite.
- Trouver bon, approuver, ratifier.
- Agréez que je vous dise.
- Je lui ai fait agréer mes motifs.
- Il ne pouvait faire agréer sa démission.
- Cette nomination ne fut pas agréée.
- (intransitif) Plaire ; être au gré.
- Suivant les mémorialistes conservateurs du temps, Jules Simon, d'ailleurs, ne néglige rien de ce qui peut le faire agréer par le maréchal. (Alexandre Zévaès, Histoire de la Troisième République 1870 à 1926, Éditions Georges-Anquetil, 1926, p.145)
- Cela ne m’agrée pas. — S’il vous agréait de venir.
- Le service, la personne de cet employé n’agréait pas à ses chefs.
- allemand : annehmen, akzeptieren, entgegennehmen, im Empfang nehmen, aufnehmen, auf sich nehmen, sich gefallen lassen, hinnehmen, eingehen auf, einwilligen in
- anglais : agree (transitif:1,2) ; agreeable (intransitif:1), agree with
- espagnol : aceptar, admitir, acoger, recibir
- italien : accettare, accogliere
- portugais : aceitar, acolher, admitir, receber, topar
- russe : принимать
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004