après Jésus-Christ
étymologie
locution adjectivale
traductions
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
étymologie
De après et de Jésus-Christ, celui-ci signifiant l’année supposée de sa naissance.
locution adjectivale
après Jésus-Christ
- Utilisé pour nommer les années, les siècles et les millénaires selon l’année supposée de la naissance de Jésus-Christ telle qu’elle fut évaluée au VIe siècle. Souvent écrit apr. J.-C. L’an 1 apr. J.-C. est précédé de l’an 1 av. J.-C. et suivi de l’an 2 apr. J.-C.
- Nous sommes en 2020 après Jésus-Christ.
- de notre ère
- de l’ère commune
- allemand : n. Chr. (nach Christ/nach Christo)
- anglais : AD (Anno Domini), in the year of our Lord
- espagnol : d.C. (después de Cristo)
- italien : d.C. (dopo Cristo)
- portugais : d.C., D.C. (depois de Cristo), A.D.; após Jesus Cristo
- russe : от P.X. (oт Рождества Христова), после Р. Хр. (после Рождества Христова)
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003