étymologie
De l’italien bagatella. Bateleur vient de l’ancien français baastel. - On note que Leopoldo de Eguilaz, inversant en l’occurrence les rapports de filiation entre bagatela et bagatelle, dérive ce dernier du premier, lui-même de l’arabe بواطل pluriel de bâtel, signifiant « chose futile, de peu de valeur ». La substitution du « b », du « v » ou du « g » au « و » arabe, lequel n’a pas d’équivalent dans les langues romanes, est assez fréquente dans les emprunts aux langues orientales, à en juger par des exemples comme barga, albacea, alcabot, alcavot, caravane, vizir. Par ailleurs, Henri Lammens, Rinaldi et Narducci adoptent la même étymologie.
nom
Singulier Pluriel bagatelle bagatelles
bagatelle
- Chose de peu de prix et peu nécessaire.
- Il dépense tout son argent en bagatelles. — Il m’a fait présent de quelques bagatelles.
- (Figuré) Chose frivole et de peu d’importance.
- Vous pouvez alléguer que mon peu de fortune autant que mes goûts m’interdisent de porter des bagatelles qui ne conviennent qu’à des reines ou à des courtisanes. (
Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844) - Sous la moustache blonde du grand gaillard, ses lèvres goulues cherchaient la bouche voluptueuse, cependant que l’autre, sans s’attarder à des bagatelles inutiles et connaissant la valeur du temps, troussait vigoureusement les jupes. (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Vous pouvez alléguer que mon peu de fortune autant que mes goûts m’interdisent de porter des bagatelles qui ne conviennent qu’à des reines ou à des courtisanes. (
- (Par extension) Choses qui n’ont pas toute l’importance, toute la gravité qu’on leur suppose.
- Ignorante comme toutes ses compatriotes, elle était gaie et rieuse, s’amusant de la moindre bagatelle et ne connaissant de la vie que ce qu’elle a d’agréable. (
Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858) - Cependant le prince n’essaya pas même de résister, bien que son caractère fût précisément un de ceux qui se cramponnaient à des bagatelles; […]. (
Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Ignorante comme toutes ses compatriotes, elle était gaie et rieuse, s’amusant de la moindre bagatelle et ne connaissant de la vie que ce qu’elle a d’agréable. (
- (familier) Amourette ou acte de faire l’amour.
- Aimer la bagatelle, ne songer qu’à la bagatelle, n’être occupé que d’amourettes.
- Agathe s’était fait une raison. Depuis le départ de son homme, la bagatelle ne la concernait plus. (
Christophe Carlier, [http://www.sergesafranediteur.fr/index.php?option=com_content&view=article&id=410:l-euphorie-des-places-de-marche-christophe-carlier L’Euphorie des places de marchés], Serge Safran Éditeur ↗, Paris, 2013, p. 135)
- Exclamation, pour exprimer le doute, l’incertitude, ou pour marquer le peu de cas que l’on fait d’une menace.
- Il prétend qu’il me fera un procès : bagatelle ! — Il me maltraitera, dites-vous : bagatelle !
- Meurtre, ou acte de tuer. Expression d’origine sicilienne signifiant la liquidation d’une « taupe » ou d’un « moineau ».
- Il a fait une bagatelle à Dany le moineau.
- (Musique) composition brève, simple et légère.
- affiquet
- affûtiau
- babiole
- bricole
- brimborion
- colifichet
- oripeau
- baliverne
- bêtise
- billevesée
- bricole
- broutille
- calembredaine
- chimère
- connerie (familier)
- coquecigrue
- fadaise
- faribole
- fichaise
- foutaise
- frivolité
- futilité
- ineptie
- sornette
- sottise
- vétille
- déduit
- italien : bagattella, bagatella
- allemand : Bagatelle, Kleinigkeit, Nichtigkeit, Lappalie
- espagnol : bagatela, friolera
- italien : inezia
- portugais : bagatela, bugiganga, futilidade, minúncia, nuga
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.011
