branler
étymologie
verbe
traductions
traductions
traductions
traductions
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004
étymologie
De l’ancien français brandeler, issu (toujours en ancien français) de brant (« fer de l’épée, grosse épée »), lui-même issu du germanique brand (« tison »), voir brandir, brandon.
verbe
branler
- Mettre en branle ; mettre en mouvement ; agiter.
- La mère Malard, branlant son bonnet noir, en a avalé les « Ave Maria » qu’elle bavotte à mi-voix, au long des heures, pour la conversion des pécheurs. (
Jean Rogissart, Mervale, Éditions Denoël, Paris, 1937, page 20)
- La mère Malard, branlant son bonnet noir, en a avalé les « Ave Maria » qu’elle bavotte à mi-voix, au long des heures, pour la conversion des pécheurs. (
- (Québec) Bouger, se dandiner.
- Ces enfants n’osent branler devant leur père, ils sont dans une crainte, dans une contrainte continuelle devant lui.
- (Par extension) (vulgaire) Travailler. — Note: En général utilisé à la négation.
- Si tu crois que tu vas gagner en endurance à rien branler chez toi, à boire des binches et fumer des pétards devant la console avec tes potes, va falloir y réfléchir à 2 fois ! (Geogeo2, dans le forum « Gagner en endurance en restant chez soi », le 25 août 2009, sur le site Skipass (www.skipass.com))
- (vulgaire) Masturber, caresser le sexe d’une personne (en général un homme) pour lui procurer du plaisir.
- Elle l’a branlé longuement et puis il a joui.
- les mots d’homme qu’on n’aimait pas jouir, branler. (Annie Ernaux, Les années, Gallimard, 2008, collection Folio, page 18.)
- (intransitif) Être en branle, en équilibre instable.
- Tu croyais fouler le sol ferme, une piste — une pissate — te fier à son gazon honnête, il branle au même instant, la vase qu’il dissimule fait irruption à la surface, gargouille, emplit ta chaussure de sa rouille putride. (
Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958) - Ce plancher branle.
- La tête lui branle.
- Les dents lui branlent.
- Tu croyais fouler le sol ferme, une piste — une pissate — te fier à son gazon honnête, il branle au même instant, la vase qu’il dissimule fait irruption à la surface, gargouille, emplit ta chaussure de sa rouille putride. (
- (pronominal) (vulgaire) Se masturber, faire des mouvements de va-et-vient avec sa main sur son pénis ou son clitoris.
- Pardon, fit-elle drôlement. Ne sais-tu pas que toutes les pucelles se branlent ? (
Pierre Louÿs, Trois filles de leur mère, René Bonnel, Paris, 1926, chapitre IV) - Mais je vais trop vite : « paille » pour paja, très bien. Traduction littérale. Mauvaise traduction, cependant. Car para, hacerse una paja, « se faire une paille », veut dire se branler. C’est coton, en tout cas, de rendre la richesse du langage populaire de Manglano, qui disait : « Después de la sopa de pasa, una siesta : la dicha, macho. A tocarse la picha, ¡ la gran paja ! » (Jorge Semprún, Le Mort qu’il faut, 2001, p. 158-159)
- Il s'agite en rythme, le branleur qui se branle, faisant s'agiter ma queue dans son anus, sans que j'ai besoin de m'épuiser à la tâche. (Jean-Marc Brières, Profession « Régulateur », Éditions Textes Gais, 2015, chap. 6)
- Pardon, fit-elle drôlement. Ne sais-tu pas que toutes les pucelles se branlent ? (
- (pronominal) (argot) Prendre du plaisir à travailler ou réfléchir sur un sujet supposé sans réel intérêt.
- Il s’est branlé sur l’étude de la culture des navets au Paraguay.
- (pronominal) (vulgaire) Ne pas s’intéresser à quelque chose.
- Je m’en branle de tes problèmes.
- mouvoir
- hocher
- bouger
- secouer
- bouger
- secouer
- foutre
- se masturber
- pratiquer l’onanisme
- se pignoler
- se toucher
- se masturber
- allemand : sich einen runterholen, wichsen
- anglais : wank
- italien : fare una sega, fare una pippa, masturbare
- anglais : jerk off
- espagnol : hacerse una paja, jalarsela
- anglais : not give a toss
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004