broyer
étymologie
verbe
traductions
traductions
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.027
étymologie
verbe
broyer
- Réduire en parcelles, en poudre ou en pâte.
- Broyer du poivre. Broyer menu. Broyer la pierre.
- Les dents servent à broyer les aliments.
- Pour broyer le chanvre, on le brise avec la macque, après qu'il a été roui.
- Pulvériser des substances colorantes, en même temps qu’on les mêle avec de leur liant pour peindre.
- Pour réchampir les moulures, on broie les couleurs à l'huile de noix et on détrempe à l'essence; on applique deux couches généralement plus foncées que le fond. (Eugène Aucamus, Menuiserie serrurerie, plomberie, peinture et vitrerie, Paris : chez P. Vicq-Dunod & Cie, 1898, p. 297)
- (Par analogie) Mâcher.
- L'ami hocha encore une fois sa tête de cheval sans cesser de broyer la salade de tomates et de poivrons qu'il ingurgitait. (Camus, La Peste, 1947)
- (Figuré) Presser fortement.
- Il m’a broyé la main.
- (Figuré) Écraser
- Paris les avait pris dans sa main qui broie et tous quatre, les bons et les méchants, les avait broyés. (Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse, 1901, réédition Garnier-Flammarion, page 64)
- Faire, travailler péniblement.
- Broyer la besogne.
- Cheval de manège, qui tourne en place les yeux bandés, ignorant de la besogne qu'il broie (Flaubert, Madame Bovary'', t. 1, 1857)
- Mais qu’est c’que t'broyes ? (site http://etienne-baur.fr/Vrac/Documents/Petit_lexique_du_parler_vosgien_et_Lorrain.htm)
- allemand : zerkleinern, zerdrücken, kleinstoßen, zermalmen, zerstampfen, zerstoßen
- anglais : crush, pound, pulverize
- espagnol : triturar, machacar
- italien : schiacciare, pestare
- portugais : britar, calcar, pisar, socar, triturar
- russe : мельчить, размельчить
- anglais : squeeze
- italien : stritolare
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.027