cahoter
étymologie
verbe
traductions
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.005
étymologie
Origine obscure [1] voir cohue, chahuter. - Peu probablement composé de ca-#fr|ca- et d’un étymon francique hottôn (« secouer » voir hocher) ;
- Le moyen néerlandais hotten (« secouer ») est un étymon plus vraisemblable ;
- Une origine onomatopéique est possible ;
- Un étymon latin quatottare, fréquentatif de quatere (« secouer » voir casser) n’emporte pas la conviction des étymologistes.
verbe
cahoter
- Secouer par des cahots.
- Et lorsque, après une longue queue, elles seraient arrivées à décrocher une tasse de thé, il serait l’heure où les trains de banlieue sont bondés et il leur faudrait encore subir le trajet debout et cahotées. (Margot Bennett, La Mort du Petit Poisson, traduit par M.C., éditions Nicholson & Watson)
- (Figuré) Il fut longtemps cahoté par la fortune.
- (intransitif) Éprouver des cahots.
- Un chariot passait au loin près de la falaise ; on l’entendait cahoter et crier sur le pavé gelé. (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 233)
- Le voyage de Zaheira fut pénible. L'autobus était bourré de paysans chargés de lourds paniers, de sacs de victuailles et accompagnés d'une marmaille d'enfant. Il cahotait sur toutes les ornières de la route. (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940)
- Mais où sont les funérailles d'antan ?
Les petits corbillards, corbillards, corbillards, corbillards de nos grands-pères
Qui suivaient la route en cahotant. (Georges Brassens, Les Funérailles d'antan, 1960)
- anglais : jolt, jerk
- italien : sobbalzare
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.005