con comme un balai
étymologie
locution adjectivale
traductions
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004
étymologie
- Forme raccourcie de « con comme un balai sans manche ».
locution adjectivale
con comme un balai
- (vulgaire) (injur) Particulièrement stupide, d’une grande bêtise.
- Con comme un balai ! Parce que je suis jeune, il ne me supporte pas ! Il faut toujours qu’il fasse des réflexions à la gomme ! (Henry Troyat, Anne Prédaille, Flammarion, 1973, p. 260)
- Mais comme il était con comme un balai, il exigea que sa femme avoue devant toute sa famille à elle qu’elle n’était plus vierge avant le mariage. (Florentino Dos Santos, Les Cocus, Éditions Le Manuscrit, p. 52)
- À table, avec nous, une jeune femme ravissante, snob, le verbe haut, et conne comme un balai. (Pierre-Jean Vaillard, Une plume dans le vent, La Table ronde, 1971, p. 141)
- Quatre nuques d’hommes d’affaires sous des chapeaux, raides comme la justice et probablement cons comme des balais (Hélène Parmelin, La Gadgeture, Julliard, 1967, p. 170)
- con comme la lune
- con comme ses pieds
- con comme une valise
- con comme une valise sans poignée
- con comme un manche à balai
- con comme un manche
- allemand : dumm wie Bohnenstroh, dumm wie Brot, dumm wie die Nacht
- anglais : as dumb as a post, as thick as a brick, as thick as two short planks, daft as a brush
- espagnol : tan tonto como un burro
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004