contrarier
étymologie
verbe
traductions
traductions
traductions
traductions
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
étymologie
- voir contrariété
verbe
contrarier
- Empêcher d’agir, d’aboutir.
- Ce navire nous apprit que, contrarié par le temps, il devait charbonner à Seydisfjard sur la côte Est d’Islande. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Il me contrarie dans tous mes desseins, dans tout ce que je veux entreprendre.
- Un mouvement qui en contrarie un autre.
- Contrarier la nature.
- (Par extension) Chagriner, causer du dépit par des actions ou des paroles.
- Votre conduite m’a fort contrarié.
- Il m’a paru contrarié. Vous semblez contrarié.
- (Sens figuré) S’opposer à une ou plusieurs personnes par ses actions ou par ses paroles.
- Il me contrarie toujours.
- (Absolument) Il aime contrarier.
- (couture) Faire passer un fil, tantôt dessus, tantôt dessous un autre fil qu’il rencontre.
- Contrarier les fils.
- En décoration, diversifier les couleurs en les mélangeant, opposer une couleur à une autre.
- Contrarier les couleurs.
- achaler (Québec) (Normandie) Maine (Familier)
- agacer
- bâdrer (Canada)
- baver sur les rouleaux
- beurrer la raie (Argot)
- briser les couilles (Vulgaire)
- briser les noix (Familier)
- briser les ovaires (Familier)
- casser les bonbons (Vulgaire)
- casser les burnes (Vulgaire)
- casser les couilles (Vulgaire)
- casser les noix (Vulgaire)
- casser les pieds (Familier)
- casser les ovaires (Familier)
- chagriner (Populaire)
- chier dans les bottes (Vulgaire)
- ciseler les joyaux (Extrêmement rare)
- courir sur le haricot (Populaire)
- courroucer (Soutenu)
- déranger
- donner de l’urticaire
- embêter (Familier)
- emmerder (Populaire)
- énerver
- ennuyer
- enquiquiner (Familier)
- exaspérer
- excéder
- faire caguer (Occitanie)
- faire chier (Vulgaire)
- faire suer (Familier)
- gaver (Argot)
- gonfler (Familier)
- importuner (Soutenu)
- irriter
- les briser (Populaire)
- les briser menu, menues
- les casser (Populaire)
- péter les couilles (Vulgaire)
- péter les pruneaux (Familier)
- pomper l’air (Familier)
- pomper le dard (Très familier)
- pomper le jonc (Très familier)
- prendre la tête (Familier)
- prendre le chou (Familier)
- scier les nerfs (Populaire)
- tanner
- taper sur les nerfs (Populaire)
- taper sur le système (Populaire)
- tomber sur les nerfs (Québec)
- allemand : behindern
- anglais : to counteract, to contravene
- portugais : reagir
- allemand : ärgern, verärgern, verstimmen
- anglais : antagonize (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou antagonise (Royaume-Uni), upset
- allemand : entgegenwirken, durchkreuzen
- anglais : oppose, contrary
- allemand : kontrastieren
- anglais : weave, contrast
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003