donc
étymologie
conjonction de coordination
traductions
traductions
traductions
traductions
traductions
adverbe
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
étymologie
- Du latin impérial dunc, croisement entre dumque, forme allongée dum « allons ! » et de tunc « alors ».
conjonction de coordination
donc
- Marque la conclusion d’un raisonnement.
- Je pense, donc je suis.
- Il est pressé, donc il court.
- Marque l’induction, exprime qu’une chose est ou doit être la conséquence, le résultat d’une autre, qu’elle a lieu en conséquence d’une autre.
- Ainsi donc vous refusez.
- Vous êtes donc bien décidé.
- Il faut donc vous obéir.
- Vous serez donc toujours le même.
- Vous voyez donc bien que j’avais raison.
- Donc, vous vous trompez !
- Ils partirent donc secrètement.
- Marque d’étonnement, de surprise.
- J’étais donc destiné à lui survivre !
- Voilà donc tout le fruit que j’ai retiré de mes soins !
- Qu’avez-vous donc ?
- Que dit-il donc là ?
- Qu’ai-je donc fait pour que vous me traitiez de la sorte ?
- Quoi donc! il me résisterait ?
- Mais où est donc passée ma carte bleue ?
- – Allons donc ! il partait, le lundi, de Preignac pour ses affaires et ne quittait Bordeaux que le samedi soir. Votre pauvre mère, toute seule, devait supporter tante Félicia. — (François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 24)
- Rend plus pressante une demande, une injonction.
- Dites-nous donc comment la chose s’est passée.
- Répondez donc.
- Donnez-moi donc cela.
- Renforce une phrase.
- — Pour le moment, allons souper : tu dois avoir faim ?
— Et sommeil, donc. — (Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873) - – Qu’elles sentent donc bon ! — (Colette, Sido, 1930, Fayard, page 25)
- Je répondais tout comme il faut: oui; t'as raison; je le pense aussi; c'est donc vrai ce que tu dis. — (Camille Beaumier & Sylviane Beauregard, Ouate de phoque, éditions de Mortagne, Ottawa, 2012, page 54) (NOTE: Au Québec, dans ce type d'utilisation, le c de donc n'est pas prononcé du tout).
- — Pour le moment, allons souper : tu dois avoir faim ?
- Marque de conclusion d’un raisonnement
- Marque l’induction
- ainsi (en début de phrase), alors, en conséquence, par conséquent
- Marque d’étonnement, de surprise
- portugais : tão
adverbe
donc
- Marque le retour à ce qui était dit précédemment, au sujet dont il était question avant une digression.
- Je disais donc que…
- À l’oral, permet une emphase expressive sur ce qui est dit.
- Mais où sont-ils donc passés ?
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003