eh bien
étymologie
locution interjective
traductions
locution conjonctive
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
étymologie
Composé de eh et de bien.
locution interjective
eh bien
- Renforcement expressif du ressenti, du sentiment de celui qui parle. (Liste non exhaustive.)
- Surprise.
- Caroline aura peut-être un moment d’estomaquement ! Elle dira peut-être : « Eh bien !… Eh ben ! quoi donc ? » Mais elle aura du moins l’attrait de la surprise et l’effet n’aura pas été raté. (Georges Feydeau, La Main passe !, acte 1, scène 1, Paris : Librairie Théâtrale, 1906, p. 12)
- « Eh bien, dis donc, tu ne te refuses rien ! » (Marie Cardinal, La souricière, Julliard, page 178)
- Admiration.
- Eh bien ! Ça en jette dis donc ! C’est toi qui l’as sculpté ?
- Eh bien, c’est un beau bébé que vous avez là !
- Interrogation.
- Eh bien ? Qu’en avez fait ?
- Eh bien ? Ensuite ?
- Irritation.
- Eh bien, c’est du propre tout ça, un vrai chantier. Dis-moi, tu comptes t’y mettre un de ces jours ou tu attends la Saint-Glinglin ?
- Eh bien, que veux-tu que j’y fasse ? Tu as une meilleure idée ? Non ? Bon. Bah boucle-la alors !
- Ironie, en feignant un ressenti, un sentiment.
- Eh bien, regardez qui voilà ; ne serait-ce pas notre intrus ?
- Eh bien, ça ne m’a pas l’air de respirer la légalité tout ça, j’espère quand même que tu fais preuve de prudence dans tes affaires.
- Surprise.
- Explétif.
- Avant des mots courts mais importants.
- Eh bien, soit !
- Eh bien, va ! Si telle est ta destinée.
- Pour gagner du temps lorsque l’on ne sait pas ce que l’on va dire.
- ''Eh bien… je n’en ai pas la moindre idée en fait.
- Avant des mots courts mais importants.
locution conjonctive
eh bien
- En tant que connecteur logique, sert à introduire une information, une opposition, une conclusion, en appuyant sur le fait que cette conclusion est inattendue.
- ''- Vous chantiez, j’en suis fort aise.
/>Eh bien, dansez maintenant.''
/>(Jean de La Fontaine, Fables, La Cigale et la Fourmi) - « En disant « S eh bien Q » Silvia montre à elle-même et à Dorante que le fait qu’elle dise « soit ! » constitue une suite « anormale » de S, que « normalement » on devrait avoir Q, c’est-à-dire le refus de la parole. » (Dominique Maingueneau, Pragmatique pour le discours littéraire, Bordas, 1990, page 70)
- Eh bien… ça m’a plutôt l’air d’être une bonne idée tout compte fait.
- Après que vous avez aidé le kebabier à tout laver, il vous remercie.
– Eh bien, merci du coup de main. (Kemar, Le livre dont vous êtes le zéro, éd. Michel Lafon, 2016)
- ''- Vous chantiez, j’en suis fort aise.
- S’emploie aussi pour marquer le dépit ou la résignation, dans une décision appuyée mais prise à contre-cœur.
- Puisque personne n’en veut, eh bien, soit, je ne le reproposerai plus.
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003