enchanteur
étymologie
adjectif
traductions
nom
traductions
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
étymologie
- Du latin incantator. Incantateur est largement désuet en français mais on retrouve la racine latine dans le doublet sémantique incantation / enchantement.
adjectif
enchanteur
- Charmeur, ensorcelant, magique.
- Les rives de l’Orange offraient toujours le même aspect enchanteur. (Jules Verne, Aventures de trois Russes et de trois Anglais - 1872)
- Démocrite aurait trouvé aux rives du Jourdain et aux grèves de la mer Morte un aspect enchanteur. (
Jules Verne, Claudius Bombarnac, ch. IV, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892) - Quel dénouement prosaïque allez-vous chercher aux fantaisies enchanteresses de votre jeune enthousiasme ? (
Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- espagnol : hechicero, encantador
- italien : incantevole
nom
Singulier Pluriel enchanteur enchanteurs
enchanteur
- Personne qui est réputée pratiquer des enchantements.
- Sur les tréteaux l'arlequin blême
Salue d'abord les spectateurs
Des sorciers venus de Bohême
Quelques fées et les enchanteurs. (Guillaume Apollinaire; « Crépuscule », in Alcools -1913) - Les enchanteurs s'évanouirent frappés à mort, et je vis de loin leurs livres de magie brûler comme une torche dans le noir clocher. (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)
- Sur les tréteaux l'arlequin blême
- (Figuré) Personne dont le beau langage, les manières séduisantes peuvent tromper.
- […] ; et plus vous vous étendrez sur votre passion, plus il se hâtera de la terminer par la mort de la belle enchanteresse ; […]. (
Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- […] ; et plus vous vous étendrez sur votre passion, plus il se hâtera de la terminer par la mort de la belle enchanteresse ; […]. (
- Personne qui sait charmer, séduire.
- Comme un jeune premier qui s'éveille dans le jardin d'une magicienne, je faillis soupirer : « Où suis-je ? » car mon enchanteresse demeurait immobile et je ne savais pas bien où j'étais entré. (
Pierre Louÿs, Trois filles de leur mère, René Bonnel, Paris, 1926, chapitre II)
- Comme un jeune premier qui s'éveille dans le jardin d'une magicienne, je faillis soupirer : « Où suis-je ? » car mon enchanteresse demeurait immobile et je ne savais pas bien où j'étais entré. (
- anglais : enchanter masculin, enchantress féminin, sorcerer masculin, sorceress féminin
- espagnol : hechicero
- italien : incantatore
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003