gré
étymologie
Du latin gratus.

nom

gré \ɡʁe\ masculin, invariable

  1. Volonté, caprice, fantaisie.
    • L’exploit dont on désespérait était accompli ! Un homme voyageait dans les airs, à son gré et en toute sécurité ! (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 30 de l’éd. de 1921)
    • En 1808, Napoléon, […], voulu nous remettre à notre rang! […]. Au mépris de la géographie et de l'histoire, sans consulter les populations et même contre leur gré, contre leurs intérêts, contre leurs désirs, l'autocrate dessina ce département mosaïque […]. (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
    • Qu'on y ajoute une liberté extrême laissée aux enfants qui sortent sans solliciter la permission, se déplacent dans la classe à leur gré, […]. (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
    • (Figuré) Errer sur la mer au gré des vents, au gré de la tempête. — Se laisser aller au gré du courant.
  2. (En particulier) Bonne, franche volonté qu’on a de faire quelque chose.
    • Il y est allé de son plein gré, de son bon gré, contre son gré.
    • Ce n’a pas été de son gré, de son plein gré.
    • Il le fera de gré ou de force.
    • Il viendra bon gré ou mal gré.
    • De gré à gré, à l’amiable, en se mettant d’accord.
    • Ils ont fait cela de gré à gré.
    • (financeMarché de gré à gré.
  3. Il se prend aussi pour goût, sentiment, opinion.
    • Cela est-il à votre gré ?
    • à mon gré, ce discours est très beau.
    • Avoir quelque chose en gré, le recevoir, le prendre en gré. Agréer, trouver bon quelque chose, y prendre plaisir.
    • Prenez en gré l’avis que je vous donne. Cela se dit aussi en parlant des personnes.
    • Il m’a pris fort en gré.
  4. Gratitude, reconnaissance. — Note: Dans cette dernière acception, il n’est plus guère usité que dans les locutions construites avec savoir gré.

traductions
traductions
  • allemand : wohl oder übel (bon gré, mal gré), bereitwillig (de bon gré), gern (de bon gré)
  • anglais : of one's own free will
  • espagnol : deseo

traductions
traductions
  • anglais : grace (Il n'est plus guère usité que dans les locutions comme in his good graces.)



Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004
Dictionnaire Français