grêler
étymologie
verbe
traductions
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004
étymologie
verbe
grêler
- Tomber, en parlant de la grêle#fr-nom|grêle.
- ''Il a grêlé aujourd’hui.
- Il grêle souvent dans ce pays-là.
grêler
\ɡʁe.le\ transitif conjugaison
- Gâter par la grêle.
- Je crains que cet orage ne grêle nos vignes.
- Toute cette région a été grêlée.
- Ce propriétaire a été grêlé, ses terres ont été ravagées par la grêle.
- (Figuré) Arriver continument.
- On entendait incessamment sur le parc de Neuilly grêler les balles à travers les branches avec ce bruit des orages d’été que nous connaissons si bien. (Louise Michel, La Commune, Paris : P.-V. Stock, 1898, p.219)
- Le ménage Fagerolle se débattit parmi les exploits d’huissiers, les menaces de saisie. Il grêlait des papiers bleus, verts, jaunes. (
Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette ↗, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 32) - Du bout de la fourche en bois d’alisier, je lançai dans le vent la paille fatiguée : le grain grêlait à mes pieds, la paille retombait plus loin, et la balle légère s’envolait en longues traînées blanches à travers les branches des oliviers. (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 17)
- (Figuré) (familier) Faire de grandes pertes, avoir de grandes infortunes.
- Cet homme a été grêlé.
- Émettre un son grêle.
- Arrondir des dents de peigne.
- Le tabletier grêle avec une grêle.
- Découper la cire en lanières pour en faciliter le blanchiment.
- allemand : hageln
- anglais : hail
- espagnol : granizar
- italien : grandinare
- portugais : granizar
- russe : град
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004