le
Voir aussi: Le
étymologie
Du latin illum, accusatif de ille#la|illecelui-ci »), pronom démonstratif de la troisième personne.

article défini


le \lə\ masculin singulier

  1. Ce … dont on parle maintenant. Déterminant marquant un nom masculin singulier, référant à une seule entité possible dans un contexte.
    • Le petit chat dort sur le canapé.
  2. Le seul. Déterminant marquant un nom masculin singulier, référant à une seule entité possible par définition.
    • Le drapeau des États-Unis.
    • Le chef-lieu de ce canton.
  3. (Sujet d’une proposition) Tout, sans exception.
    • Le lion est un mammifère carnivore.
  4. (Le + nom propre) Marquant une vaste région comme un pays, un continent, une province ou un État, ou un cours d’eau. Note: Absent sur les cartes. Le dans un nom de ville comme Le Havre est une partie du nom.
    • Le Canada.
    • Le Rhône.
  5. (Le + nom propre) Marquant un nom propre dont le noyau est issu d’un nom commun.
    • Le Royaume de Suède.
  6. (Le + nom commun + nom propre) Attribut du nom propre suivant.
    • Le vaisseau Soyuz décollera dans quelques minutes.
  7. (Prénom + le + attribut) Surnom du prénom précédent.
    • Alexandre le Grand.
  8. (Le premier, le + numéro de 2 à 31) Le jour du mois, sans jour de la semaine. Note d’usage : Peut fonctionner comme adverbe de temps.
    • Parti le 11, à midi ; arrivé le 21, à six heures du soir, seulement. (Alexandre Dumas, Une Fille du Régent, 1844)

traductions
  • allemand : der masculin, die féminin, das neutre, die pluriel
  • anglais : the
  • espagnol : el masculin, la féminin, los masculin pluriel, las féminin pluriel
  • italien : il, lo
  • portugais : o masculin, a féminin, os masculin pluriel, as féminin pluriel

traductions
  • anglais : on

pronom personnel


le \lə\ masculin

  1. Pronom représentant celui (personne ou objet) dont on parle. Utilisé en tant que complément d’objet direct. Devant un son vocalique (voyelle ou h muet), le e est élidé et le pronom se transforme en l’.
    • Je ne lui cachai pas que le néo-malthusianisme n'avait rien qui m’emballât par la façon même où nous le présentaient ceux qui le prônaient. (Jean Grave, Quarante ans de propagande anarchiste, présenté et annoté par M. Delfau, Flammarion, 1973, p. 553)
    • Il avait de la misère à traverser la rue : chaque fois, je le surveillais par la fenêtre. J'avais peur qu'il se fasse frapper. (Sylvain Laquerre, Antonio le Grand : biographie, Amérik Média, 2006, page 48)
    • Je l’aime. — Je le veux bien. — Tu veux bien me le prêter ?
  2. (neutre) (attribut du sujet) Pronom représentant l’attribut précédent, le plus souvent avec le verbe être#fr-verb|être. Peut être modifié par plus ou moins comme adjectif. Note d’usage : Ne s’accorde ni en genre ni en nombre.
    • Je trouve les caprices de la mode, chez les Français, étonnants. Ils ont oublié comment ils étaient habillés cet été. Ils ignorent encore plus comment ils le seront cet hiver. (Montesquieu, Lettre C. Rica au même, dans Lettres persanes, 1721)
    • Donc, si l’année qui commence n’est pas bonne pour moi, elle le sera pour lui, et réciproquement. (Jules Verne, Vingt mille lieues sous les mers, Partie I, Chapitre XX, 1870)
    • L’Italie tient à être l’amie de la France ; elle ne peut le rester qu’à la condition que sa position à Rome ne soit pas troublée, et, puisque le catholicisme joue un rôle si considérable en France, il importe que les hommes de bonne foi soient convaincus que leurs croyances ne courent aucun danger par le changement politique qui s’est fait à Rome. (R. Bonghi, Le Gouvernement de l’Italie et la papauté, dans Revue des Deux Mondes, tome 105, 1873)
    • Assurément, le mouvement n’était ni continu, ni général. Un soulèvement agraire ne l’est jamais. (Pierre Kropotkine, La Grande Révolution, Chapitre XVI, 1909)
    • Cette Poitevine est honnête ; mais elle l’est moins que la première, pour avoir voulu le paraître davantage. (Anatole France, La Picarde, la Poitevine, la Tourangelle, la Lyonnaise et la Parisienne, dans Les Contes de Jacques Tournebroche, 1921)

traductions
  • allemand : ihn masculin, sie féminin, es neutre
  • anglais : him masculin, her féminin, it neutre
  • espagnol : lo masculin, la féminin, los masculin pluriel, las féminin pluriel

traductions
  • anglais : so

Le
nom de famille

Le \lə\

  1. Nom de famille



Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004
Dictionnaire Français