pléonasme
étymologie
nom
traductions
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004
étymologie
Du latin pleonasmus issu du grec ancien πλεονασμός, pleonasmós (« surabondance, excès »).
nom
Singulier Pluriel pléonasme pléonasmes
pléonasme
- (Rhétorique) Figure de style par laquelle on redouble une expression pour la renforcer.
- Ces mots font pléonasme.
- Les expressions : « Je l’ai vu de mes yeux, entendu de mes oreilles » sont des pléonasmes admis et fort usités.
- Quand le pléonasme n’ajoute rien à la force ou à la grâce du discours, il est vicieux.
- Et convenir enfin que l’expression « XVIIIe siècle français » est un pléonasme : le XVIIIe siècle est français par définition. (Philippe Sollers, Éloge de l’infini, Gallimard, p. 439)
- Le désir d'avoir plus est si fort qu'il semble consubstantiel à notre humanité. Les Grecs avaient un mot pour le nommer : pleonexia. On en perçoit encore l'écho dans nos pléonasmes, qui consistent en une surcharge de mots de même signification. (Raphaël Arteau, La perte et l'héritage, Boréal, Montréal, 2018, p. 161)
- Redondance vicieuse de paroles.
- […] pas de nuances, pas de différences de qualité, pas de progression ou d’accroissement du bon sens, et parler d’un « gros » bon sens est une expression vide de sens, ou un pléonasme : le bon sens est le bon sens, qui est ce qu’il est, et jamais plus ou moins gros. {{source|
- Mais ce pléonasme n'est pas encore suffisant pour le peuple, qui ne craint pas de dire : au jour d'aujourd'hui. Il nous souvient même d'avoir entendu au jour du jour d'aujourd'hui. Le peuple aime le pléonasme et il dirait volontiers: Un tel, né natif de..., a au jour du jour d'aujourd'hui quarante ans d’âge. (Pierre Larousse, Étymologies curieuses, dans L’École normale : journal de l'enseignement pratique'', sous la direction de Pierre Larousse, 2e année (2e semestre) n° 43 du 26 août 1860, p. 264)
- « Monter en haut », « descendre en bas » sont considérés comme des pléonasmes. (Pourtant quand « en haut » ou « en bas » jouent un rôle de comparatif, la redondance est nécessaire : Tu t’es arrêtée au refuge, ou tu es montée en haut ?)
- « Hurler fort » ; « postulat de départ » ; « hasard imprévu » ; « nous sommes tous unanimes » ; « une panacée universelle »; « un tollé de protestations » sont des pléonasmes.
- allemand : Pleonasmus
- anglais : pleonasm, redundancy
- espagnol : pleonasmo
- italien : pleonasmo
- portugais : pleonasmo
- russe : плеоназм
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004