que dalle
étymologie
(XIXe siècle) Étymologie incertaine :
  • Soit du breton dall [2], voir que dalle, « voir comme un aveugle » ;
  • Soit du Romani dail [3], la première attestation, en français, est sous la forme dail, en 1829 ;
  • Soit de l’occitan coa d’ala [4], « bout de l’aile (à manger) » soit pas grand chose ;
  • Le rapport avec dalle est douteux.
  • Soit du français populaire « avoir la dalle », celle que l’on a au ventre, le ventre vide faisant ressentir une sorte de « barre » à l’estomac, de sorte que quand on dit « que dalle », cela peut avoir d’abord signifié « rien que la faim », « rien à se mettre sous la dent » (allusion au geste la faisant résonner avec l’ongle du pouce), puis simplement « rien du tout ».

locution (pronom indéfini)

que dalle \kə.dal\

  1. (familier) rien#fr|Rien, rien du tout.
    • Il y eut pas mal de Roumanis d’arrêtés. Séances de cour d’Assises. Condamnations. Mais personne n’y comprenait que dalle. (Blaise Cendrars, L’Homme foudroyé, 1945)
    • Entraver que dalle : Ne rien comprendre.
    • On se croit les plus-mieux, en fait, on n'est que dalle
      on finit croque-monsieur quand la Mort a la dalle
      (La Tordue, « La Muerte », in Champ Libre, 2002)
synonymes
traductions
  • allemand : gar nichts, einen Scheiß
  • anglais : nowt, squat, zip, jack
  • espagnol : nada de nada

locution interjective

que dalle \kə.dal\

  1. (familier) rien#fr|Rien, macache. Signale un refus, un échec, etc.
    • — Tu te crois fort, hein ? demanda-t-elle. Ses belles lèvres charnues esquissèrent une moue méprisante. Que dalle ! Oui, parfaitement, tu n’es qu’un sale trouillard. (Ákos Kertész, Makra, traduction de Georges Kassai et Gilles Bellamy, L’Harmattan, Paris, 2006, page 158)
synonymes
  • que nenni



Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
Dictionnaire Français