se serrer la ceinture
étymologie
locution verbale
traductions
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004
étymologie
- Composé de se, serrer, la et ceinture.
locution verbale
se serrer la ceinture
- (Figuré) Ne pas manger à sa faim et, par extension, être contraint de réduire ses dépenses, son train de vie.
- On peut discuter du bienfondé de ce bouclier fiscal et ne pas trouver anormal que personne n’ait à payer en impôts plus de 50% de ses revenus. Mais alors qu’on demande à tous les Français, au nom de la crise, de se serrer la ceinture, il est évidemment insupportable pour l’opinion d’apprendre que l’Etat a reversé 679 millions d’€ aux 18.764 contribuables les plus riches du pays. (Thierry Desjardins, La ficelle est un peu grosse ! ↗, 13.10.2010,
)
- On peut discuter du bienfondé de ce bouclier fiscal et ne pas trouver anormal que personne n’ait à payer en impôts plus de 50% de ses revenus. Mais alors qu’on demande à tous les Français, au nom de la crise, de se serrer la ceinture, il est évidemment insupportable pour l’opinion d’apprendre que l’Etat a reversé 679 millions d’€ aux 18.764 contribuables les plus riches du pays. (Thierry Desjardins, La ficelle est un peu grosse ! ↗, 13.10.2010,
- allemand : den Gürtel enger schnallen
- anglais : tighten one's belt
- portugais : cortar os gastos, apertar o cinto, apertar os cordões à bolsa
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004