soupirail
étymologie
nom
traductions
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
étymologie
- De soupirer au sens de « exhaler » avec le suffixe -ail, sous l’influence du latin spiraculum qui donne l’ancien occitan espiralh (« trou pratiqué dans un tonneau ») et le judéo-français sospiriel attesté au XIe siècle chez Rachi.
nom
soupirail
- Ouverture pratiquée à la partie inférieure d’un édifice, pour donner un peu d’air et de jour à une cave, à un sous-sol, etc.
- La seule lumière qui l’éclairât filtrait à travers deux soupiraux hors de la portée de la main du prisonnier. (
Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820) - Le prisonnier qui sommeillait, les bras repliés sous la barbe, frissonna et se dressa brusquement, hagard, le coeur battant. Il vit la brume du matin qui coulait par le soupirail. (Maurice Druon, Le Roi de fer, 1955)
- Sinon, le châtelain de contrebande s’amuse à évoquer d’hypothétiques reclus qu’il retiendrait dans les entrailles sans soupirail de son foirail. (Libération, 17 août 2006)
- Le tout est éclairé par le brin de lumière naturelle qui passe à travers les soupiraux. (Le Monde, 3 janvier 2008)
- La seule lumière qui l’éclairât filtrait à travers deux soupiraux hors de la portée de la main du prisonnier. (
- (Figuré) Ouverture.
- Je me sens transporté et tout enivré de ma propre pensée, comme s’il m'arrivait par un soupirail intérieur une bouffée de parfums chauds. (Gustave Flaubert, Correspondance, lettre à Louise Colet, 27 mars 1853)
- La question est de savoir si c’est servir l’Europe, même libérale, que de la réintroduire par le soupirail du Parlement alors qu’elle [a] été expulsée par la porte du vote populaire. (Le Monde diplomatique, 25 juin 2007)
- allemand : Kellerfenster
- anglais : spiracle
- italien : spiraglio
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003