suppléer
étymologie
verbe
traductions
traductions
traductions
traductions
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.108
étymologie
- Du latin supplere (« remplir à nouveau, compléter, ajouter, remplacer (ce qui manque), réparer les pertes, suppléer, combler les vides »).
verbe
suppléer transitif direct conjugaison
- Ajouter ce qui manque, fournir ce qu’il faut de surplus.
- Je suppléerai ce qu’il faut pour faire cette somme, je suppléerai le reste.
- Suppléer ce qui manque dans un auteur, remplir les lacunes qui se trouvent dans ses ouvrages.
- Suppléer les cérémonies du baptême, faire à l’église la cérémonie du baptême sur un enfant qui a été ondoyé.
- Ajouter à une phrase ce qui y est sous-entendu.
- Dans la phrase, Il est allé à Notre-Dame, il faut suppléer l’église de.
- Remplacer quelqu’un, tenir sa place, le représenter, remplir ses fonctions.
- Si vous ne pouvez venir, je vous suppléerai.
- Suppléer un professeur, un juge.
suppléer transitif indirect conjugaison
- Remédier au manque ou au défaut de quelque chose.
- En admettant donc que les engrais fertilisent le sol en suppléant à la déperdition des matières azotées contenues dans les débris végétaux qui s'épuisent, débris renfermés dans le sol, on peut poser le principe fondamental suivant : « […] ». (Jean-Augustin Barral, « Application de la chimie à l'agriculture, I : Culture », dans le Journal d'agriculture pratique et de jardinage, sous la direction de Alexandre Bixio, 2e série, tome 1 (juillet 1843-juin 1844), Paris : Librairie agricole de la Maison Rustique, p. 247)
- Je suppléerai à tout ce qui manquera.
- Suppléer aux omissions.
- Son mérite suppléait au défaut de sa naissance.
- La valeur supplée au nombre.
- anglais : fill in
- portugais : substituir
- anglais : compensate
- portugais : suprir
- anglais : compensate
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.108