tremper
étymologie
Issu par métathèse du \r\, de temprer, tenprer, formes usitées en ancien et moyen français « plonger dans un liquide », du latin tempero qui donne tempérer.

verbe

tremper \tʁɑ̃.pe\ transitif ou pronominal conjugaison (pronominal : se tremper)

  1. Mouiller une chose en la mettant dans quelque liquide.
    • Il leur suffisait de tremper le bout des doigts dans une pipe de cidre ou une cuvée de vin pour changer cidre et vin en bouse liquide ; […]. (Octave Mirbeau, Rabalan,)
    • Je me rappelai le vol dans le fameux « pot au noir », le long de la côte de l’Amérique du Sud, où je fus obligé de raser les flots jusqu’à tremper les roues du Nungesser-Coli dans la crête d’une haute vague. (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)
    • Mettez les filets de haddock dans un plat creux, versez le lait par-dessus et laissez tremper pendant 30 minutes. (Le Cookbook Masterchef, Solar Éditions, 2010, page 56)
    • Tremper un linge dans de l’eau.
    • Tremper du pain un biscuit dans du vin.
    • Tremper sa plume dans l’encre.
    • Se tremper dans l’eau.
    • (Figuré) Tremper ses mains dans le sang, commettre un meurtre, ou seulement l’ordonner, le conseiller, y consentir.
  2. Imbiber d’un liquide.
    • La pluie se remet à tomber, drue et froide, et la nuit s'approche à grands pas. Nous sommes trempés et glacés, et les chameaux portant nos tentes sont bien loin encore. (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 28)
    • Daumier montre à ses lecteurs ce qui se passe lorsque les louis-philippards se rendent à la revue et veulent rentrer chez eux. Ils sont trempés par l'eau qui tombe à foison. (Paul Ducatel, Les premières années de caricatures politiques d'Honoré Daumier 1830-1835, éd. J. Grassin, 2000, p. 202)
    • Tremper son mouchoir de larmes.
    • Tremper la soupe, verser le bouillon sur les tranches de pain.
    • La pluie a trempé la terre, il a plu abondamment et la terre est imprégnée d’eau.
    • Le bébé a trempé sa couche, il a uriné dedans.
  3. Diluer. (impr) Imbiber d’eau, humecter.
    • Tremper son vin, y mettre de l’eau.
    • Du vin trempé d’eau.
    • Tremper le papier ou, absolument, tremper.
    • Tremper à la main.
    • Tremper au balai.
  4. (Absolument) (Métallurgie) Plonger du fer surchauffé dans un liquide froid pour le rendre dur et élastique.
    • Le fer de sa lance avait été trempé dans le sang d’un taureau mis à mort par des chiens, au moment où ce sang bouillait encore des dernières agonies de l’animal […] (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
    • La fragilité des aciers carburés trempés, comparable à celle du verre, semble, elle aussi, une propriété caractéristique du carbure trempant du fer β plutôt que du fer β lui—même. (Bulletin de la Société d'encouragement pour l'industrie nationale, 1896, vol.95, page 266)
  5. (Par extension) Rendre ferme, fort.
    • Ces épreuves avaient trempé son âme.
    • Son cœur s’était trempé dans l’adversité.
  6. (intransitif) Demeurer quelque temps dans l’eau ou dans un autre liquide.
    • Il y a déjà deux jours que ce linge trempe.
    • Laissez tremper ce cuir dans l’eau.
    • Faire tremper de la morue pour la dessaler.
    • Il faut mettre tremper ces haricots, ces pruneaux pour les amollir.
    • La viande qui trempe trop longtemps perd tout son suc.
  7. (intransitif) (Figuré) Se mêler d’une affaire douteuse.
    • Tremper dans un crime, dans une conspiration : En être complice.
    • Il n’a pas trempé dans ce crime, dans ce complot.

traductions
  • allemand : eintauchen, tunken (ein~), stippen
  • anglais : dip, dunk ; se tremper : take a dip
  • espagnol : mojar
  • portugais : molhar
  • russe : макать, макнуть, окунать (imperfectif), окунуть (perfectif)

traductions
  • allemand : eintauchen, tunken (ein~)
  • anglais : soak
  • espagnol : remojar, empapar
  • italien : mettere a bagno
  • portugais : embeber
  • russe : вымачивать (imperfectif), вымочить

traductions
traductions
traductions
  • allemand : einweichen, wässern
  • anglais : soak
  • espagnol : empapar, remojar
  • portugais : empapar
  • russe : намокать (imperfectif), намокнуть (perfectif); промокать (imperfectif), промокнуть (perfectif); отмокать (imperfectif)

traductions


Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.004
Dictionnaire Français