voilà
étymologie
verbe
traductions
préposition
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003
étymologie
- (1538) Grammaticalisation de l’impératif vois là.
verbe
voilà
- Introduit une personne, une chose ou son action que l’interlocuteur peut sentir, très souvent visuellement. Quelquefois par opposition à voici qui sert à désigner une personne ou une chose qui est proche.
- Voilà votre chapeau et voici le mien.
- Voilà la personne que vous demandez.
- Voilà un homme qui s’avance vers nous.
- Vous cherchez de l’ombrage ? En voilà à une petite distance.
- Le voilà qui arrive.
- Voilà l’ennemi.
- Il me semble que voilà Coelio qui s’avance de ce côté. (Alfred de Musset, Les Caprices de Marianne, 1833)
- Ce n’est pas la peine, me dit l’étranger ; l’homme que voilà est précisément ce qu’il me faut. (Benjamin Constant, Adolphe, 1857)
- Voilà ce que j’ai voulu et voilà ce que j’accomplis. (
Émile Zola, Une page d’amour, Note, Georges Charpentier, Paris, 1878)
- S’emploie encore pour marquer un état prochain, ou même actuel, et une action qui a lieu présentement.
- Voilà qui est fait.
- Voilà qui va bien.
- Voilà qu’on sonne.
- (familier) Voilà ce que c’est que de faire l’impertinent. Tels sont les désagréments, les traitements fâcheux auxquels on s’expose quand on fait l’impertinent.
- Choses qui viennent d’être dites, expliquées, détaillées, par opposition à voici qui désigne ce qu’on va dire.
- Voilà ce qu’il m’a dit et voici ce que je lui ai répondu.
- Voilà ce qui en est résulté.
- Voilà ce qu’il faut considérer.
- Voilà sa raison.
- Voilà sa preuve, voilà tout ce que je possède.
- Du pain et du fromage, voilà quel a été son déjeuner.
- Voilà les services que je lui ai rendus et voici quelle a été ma récompense.
- (répétition, familier) Voilà voilà !
- (familier) Il marque ce qu’une chose a d’inopiné, de subit.
- Comme nous étions à la promenade, voilà qu’une ondée vint à tomber.
préposition
voilà
- Indique un moment antérieur au moment de l’énonciation.
- Bien qu’il commence déjà à être un grand garçon, il ne connaissait pas encore ses lettres, voilà quinze jours. (Alphonse Allais, Nouveau système de pédagogie, 1895)
- Elle a décampé, voilà quinze jours, avec ses frusques, à l’anglaise ! (Roger Martin du Gard, Les Thibault - Le Cahier gris, chapitre 4, Éditions de la Nouvelle revue française, Paris, 1922)
- il y a#fr-prép|il y a
- voici#fr-prép|voici
Ce texte est extrait du Wiktionnaire et il est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 | Terms and conditions | Privacy policy 0.003